亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“客流量”怎么說
[ 2007-01-11 15:54 ]
特別推薦: 2006年度新聞熱詞

2007年全國鐵路春運方案顯示,在2月3日至3月14日的40天春運里,預計鐵路將發(fā)送旅客1.56億人次,較去年增長4.3%,客流高峰將超過歷年春運。

看《中國日報》相關報道:According to the ministry, a daily average of 3.88 million passengers will travel over the railways during the 40-day 'chunyun' period from February 3 to March 14, 2007, which will see a totalpassenger flowof 156 million, up 4.3 percent from the previous year.

報道中的“passenger flow”就是“客流量”。“Flow”在此指“the amount that flows in a given period of time”(一定時期內的流量),相應的,“passenger flow”指“一定時間內乘車的旅客”。

此外,與flow(流量)相搭配的詞組如:traffic flow(車流量)、a daily flow of 1000 gallons(1000加侖的日流量)。而我們常說的“春運”,可表達為“transport during the Spring Festival”。

再看個有關flow(流量、產(chǎn)量)的例句:Oil flow of the well is 500 barrels a day.(這口油井的產(chǎn)量為每天500桶。)

相關鏈接如何表達“國庫、小金庫”

“中了頭彩”怎么講

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說