亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
難忘“處女作”
[ 2007-08-28 10:06 ]

處女作指的是作家、導演、演員、歌手等的第一部作品。俗話說,萬事開頭難。所以,不管他們的處女作能否一炮打響,讓他們一夜走紅,都會在他們的心里有特殊的位置,給他們留下很深的印象。

請看《中國日報》相關報道:

Soon the job as an art designer could no longer satisfy him. He started writing scripts and in 1994, he got a bank loan for his maiden work.

"From the very beginning I was shooting film by loan," he says, "which gave me big pressure to perform well at box office, otherwise I could have gone to jail. People who are saying that Feng Xiaogang is more focused on market performance than artistic value don't know the hardships in my early days."

報道中說,藝術設計的工作不久就不能滿足馮小剛,于是他開始寫劇本,并且在1994年為他的處女作拿到了一筆銀行貸款。馮小剛說,從一開始拍電影的時候,他就承受著票房壓力。如果票房不好,他可能會因為還不上貸款而進監獄。

這里的“maiden work”指的就是處女作,“work”是“作品”的意思。此外,與“maiden”一起構成的詞還有“maiden sword”(新刀,尚未染過血的刀),“maiden battle”(第一仗)和“maiden trip”(首次航行)等。

(英語點津 Linda 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說