亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
2007年7月7日:美國新人的“結(jié)婚吉日”
Couples betting 7/7/07 lucky for love
[ 2007-01-22 09:04 ]

A couple


Will lucky sevens result in wedded bliss for the lucky in love?

Wedding planners say July 7th - or 7/7/07 - as the date appears in print, has become the most popular day in years to get married.

From vaunted Napa Valley wineries to vistas along Lake Tahoe, California couples have booked up thousands of churches and reception sites hoping to begin wedded bliss on the lucky date.

"It's the most popular date - ever," said Tonya Simmons, wedding specialist with Boomtown Casino Hotel on the outskirts of Reno, where lining up sevens more often means winning aslot-machinejackpot.

Richard Markel, head of the 800-member Association for Wedding Professionals International, said group members first began noticing extra interest in the novelty date last year.

A popular Sacramento wedding location, the Arden Hills Resort Club and Spa, had three openings for weddings on the day - all have been booked, said sales director Rick Francis.

"I guess more people are getting into numerology," Markel said, adding that July 7th will not be lucky forbargain hunters. The increased demand will drive up costs for everything from caterers to florists, he said.

Arlene Hixson and her fiance, Tony Goligowski, booked the date at Boomtown almost two years in advance. The first Saturday in July, Hixson figures, has another benefit for her fiance.

"I figured, that way, he can't forget it," she said.


點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(AP)

“7”是幸福婚姻的幸運(yùn)數(shù)字嗎?

據(jù)婚禮策劃人士介紹,2007年7月7日已成為近年來最受歡迎的“結(jié)婚吉日”。

從聞名遐邇的葡萄酒產(chǎn)地納帕溪谷到美麗的塔霍湖畔,加利福尼亞州幾千所教堂和婚宴地已被預(yù)訂,新人們希望這個(gè)幸運(yùn)的日子能給他們的婚姻帶來幸福。

位于里諾市郊的布姆敦俱樂部酒店的婚禮專家托尼亞·西蒙斯說:“這可是個(gè)多年不遇的好日子。”在里諾,連續(xù)的數(shù)字“7”通常意味著中了老虎機(jī)的頭獎(jiǎng)。

擁有800名會(huì)員的國際婚禮專業(yè)人員協(xié)會(huì)會(huì)長理查德·馬克爾說,協(xié)會(huì)的會(huì)員們從去年開始就注意到新人們對這個(gè)特殊的日子情有獨(dú)鐘。

雅頓山溫泉度假俱樂部是加州首府薩克拉門托一個(gè)很受歡迎的婚禮舉辦地。據(jù)銷售經(jīng)理里克·弗蘭西斯介紹,7月7日這一天,酒店的三個(gè)婚禮用地已全部被預(yù)訂。

馬克爾說:“這可能是因?yàn)閷π疫\(yùn)數(shù)字這種說法感興趣的人越來越多。”他還說7月7日對于那些想省錢的人來說可不是個(gè)好日子,因?yàn)樾枨蟮脑黾訉?huì)使酒席、鮮花等各種婚禮服務(wù)的價(jià)格上漲。

將在這一天結(jié)婚的阿琳·希克森和她的未婚夫托尼·格里格沃斯基提前兩年就預(yù)訂了布姆敦俱樂部酒店。今年的7月7日是7月的第一個(gè)星期六,在希克森看來,選擇這一天還有一個(gè)好處。

她說:“這樣的話,他就不會(huì)忘記這一天。”

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:     

slot-machine  : 俗稱“老虎機(jī)”(通過將硬幣塞入投幣口來操作的賭博機(jī))

bargain hunter  : 愛買便宜貨的人

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會(huì)說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會(huì)
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說