|
People queued up even during the Northern Rock banking crisis
|
Foreign students visiting Britain are to be educated in the etiquette of queuing for buses, after local users complained about them not observing the conventions of standing in line.
Southern Vectis, which operates buses on the Isle of Wight, off England's south coast, said it was to contact local language schools following several complaints about the behavior of young students over the summer vacation.
"On the Isle of Wight we get lots of foreign language students staying with families," said operations manager March Morgan Huws.
"In their cultures, they do not queue for buses where they live and there is a scrum every time a bus turns up, while in British culture there is a nice orderly queue.
"We have had quite a few complaints from residents who queue up in an orderly fashion then all those foreign studentspush past them.
"We will work with the language schools to provide some instructions on the etiquette of queuing. We won't be marching the students up and down showing them how to queue, we will just leave it up to the group leaders to pass on the information."
Orderly queuing -- as seen during the recent Northern Rock banking crisis -- is seen as a quintessentially British convention. One social anthropologist believes Britons are even capable of forming one-person queues at bus stops.
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies) |
在英國的外國留學生們得學學排隊上車的“社會禮儀”了,因為當地居民抱怨他們上車時不自覺排隊。
位于英國南海岸懷特島的Southern Vectis巴士公司稱,由于接到幾個有關學生暑假期間上車不排隊的投訴,公司決定與當地的語言學校取得聯系,解決這一問題。
Southern Vectis巴士公司的運營經理馬奇?摩根?胡斯說:“懷特島有很多外國留學生是和家人生活在一起的?!?/font>
“他們的文化中沒有排隊等車這一說,所以,每次來車時大家都是一窩蜂地往上擠,而在英國文化中,人們都是很有秩序地排隊?!?/font>
“當地有些居民投訴稱,他們在排隊等車時,外國留學生就直接從他們身邊擠過去?!?/font>
“我們將讓語言學校為學生提供一些排隊禮儀方面的指導。我們不會把學生拉到大街上去,給他們演示如何排隊,我們只是委托學校把這一信息傳達給學生。”
有序排隊是英國典型的社會禮儀,即便在不久前諾森羅克銀行發生擠兌危機期間,人們仍堅持自覺排隊。一位社會人類學家認為,英國人在車站等車時,即便只有他一個人,也能排得成隊。
(英語點津姍姍編輯)
|