亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟

信用卡“透支”怎么說?

[ 2009-12-17 16:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

關(guān)注氣候峰會 學(xué)習(xí)環(huán)保詞匯

透支信用卡可緩解燃眉之急,可是一些人卻惡意透支信用卡,從而觸犯了法律。近日,“兩高”對“惡意透支”的認定進行了司法解釋,今后信用卡“惡意透支”將被追究刑事責(zé)任。

請看《中國日報》的報道:

Card users could be charged for "malicious overdraft", which means someone intentionally overdrafts and delays payment three months after the second notice from the bank arrives.

今后,信用卡使用者“惡意透支”將被指控,“惡意透支”被界定為故意透支并在銀行兩次催款三個月后仍未還款者。

文中的malicious overdraft就是指“惡意透支”。今后,進行credit card fraud(信用卡詐騙)的fraudster(詐騙者)將受到法律懲罰,嚴重者將被判l(wèi)ife imprisonment(無期徒刑)。如果cardholder(持卡者)主動歸還透支款項,法庭將consider a light punishment(從輕處罰)。此外,違規(guī)進行cash out(套現(xiàn))也會受到嚴懲。

在核發(fā)信用卡時,發(fā)卡銀行會審核申請者的overdraft limit(透支額度)。而debit card(借記卡)則不具備透支功能。商家會為一些客戶辦理.preferential card(優(yōu)惠卡)來鼓勵消費。如今,消費者還常使用online banking(網(wǎng)上銀行)和telephone banking(電話銀行)系統(tǒng)來辦理業(yè)務(wù)。

相關(guān)閱讀

假按揭 fake mortgage loans

中行為攀鋼提供“授信”支持

征信 credit investigation

網(wǎng)絡(luò)釣魚 phishing

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn