亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

拉閘限電 power rationing

[ 2010-01-08 09:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近日,我國北方與華東華中地區(qū)出現(xiàn)數(shù)十年一遇的暴雪天氣,導(dǎo)致運輸困難進一步加劇,全國大范圍的電煤告急現(xiàn)象再度出現(xiàn),多個地區(qū)拉閘限電。

請看《中國日報》的報道:

Cold wave causes power rationing: A cold wave sweeping across large swathes of the country since Saturday has forced some provinces to ration electricity for industrial use, but State power company officials promised yesterday that supply to residents across those regions would not be affected.

寒潮導(dǎo)致多地拉閘限電:自上周六開始侵襲我國多個地區(qū)的寒潮已導(dǎo)致一些省份限制工業(yè)用電,但國家電力公司的有關(guān)官員昨日承諾,這些地區(qū)的居民用電供應(yīng)不會受到影響。

文中的power rationing就是指“拉閘限電”,是指煤電資源供應(yīng)緊張的情況下進行的按計劃供電。此次我國北部地區(qū)遭遇cold wave(寒潮)侵襲,energy demand(能源需求)激增,coal stockpiles(煤電庫存)告急,一些worst-hit regions(重災(zāi)區(qū))已經(jīng)ration electricity for industrial use(限制工業(yè)用電),尤其是energy-intensive companies(能源密集型企業(yè))的電力需求,但residential electricity(居民用電)沒有受到影響。

由于excessive load(負(fù)荷過大),一些power plant(發(fā)電廠)的設(shè)備已處于超負(fù)荷運轉(zhuǎn)狀態(tài)。導(dǎo)致某些地區(qū)實行了brownout(局部限電),并對某些工廠實行power cuts(斷電)。某些城市的power load(用電負(fù)荷)超過歷史峰值。專家表示,power shortage(電力短缺)是由abnormal weather(異常天氣)導(dǎo)致的,并建議建立contingency mechanism(應(yīng)急處理機制)解決類似問題。

相關(guān)閱讀

“橙色預(yù)警”英語怎么說

斷電 power outage

非居民用電 non-residential electricity

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn