亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

外星生命可能就在我們身邊
Scientist: Alien life could already be on Earth

[ 2010-01-28 09:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

外星生命可能就在我們身邊

Examples of 'alien art' seen at an exhibition at the Science Museum in London in 2005. The law of probabilities backs theories that we are not alone in the Universe, scientists at a conference in the British capital have said.(Agencies)

For the past 50 years, scientists have scoured the skies for radio signals from beyond our planet, hoping for some sign of extraterrestrial life. But one physicist says there's no reason alien life couldn't already be lurking among us - or maybe even in us.

Paul Davies, an award-winning Arizona State University physicist known for his popular science writing said Tuesday that life may have developed on Earth not once but several times.

Davies said the variant life forms - most likely tiny microbes - could still be hanging around "right under our noses - or even in our noses."

"How do we know all life on earth descended from a single origin?" he told a conference at London's prestigious Royal Society, which serves as Britain's academy of sciences. "We've just scratched the surface of the microbial world."

The idea that alien micro-organisms could be hiding out here on earth has been discussed for a while, according to Jill Tarter, the director of the US SETI project, which listens for signals from civilizations based around distant stars.

She said several of the scientists involved in the project were interested in pursuing the notion, which Davies earlier laid out in a 2007 article published in Scientific American in which he asked: "Are aliens among us?"

So far, there's no answer. And ever finding one would be fraught with difficulties, as Davies himself acknowledged.

Unusual organisms abound - including chemical-eating bacteria which hide out deep in the ocean and organisms that thrive in boiling-hot springs - but that doesn't mean they're different life forms entirely.

"How weird do they have to be suggest a second genesis as opposed to just an obscure branch of the family tree?" he said. Davies suggested that the only way to prove an organism wasn't "life as we know it" was if it were built using exotic elements which no other form of life had.

Such organisms have yet to be found. Davies also noted that less than 1 percent of all the world's bacteria had been comprehensively studied - leaving plenty of time to find unusual organisms.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

在過去50年中,科學家們尋遍蒼穹,希望發現來自外太空的無線信號,以期找到外星生命的一些跡象。但一位物理學家日前說,不能排除這樣一種可能性,即外星生命已“潛伏”在我們中間,甚至可能存在于我們體內。

知名科學作家、亞利桑那州立大學獲獎物理學家保羅?戴維斯于本周二稱,地球上的生命可能進化了不止一次,而是好幾次。

戴維斯說,生命變體形式——特別是極小的微生物——可能就出沒于“我們的鼻子底下甚至鼻子里”。

他在倫敦皇家學會的一次研討會上說:“我們怎么知道地球上的所有生命只有一個起源?我們對于微生物世界的了解只是一點皮毛而已。”皇家學會是英國的科學學會,享有很高聲望。

據美國“尋找外太空星球智慧生命項目”的主管吉爾?塔特說,有關外星微生物體可能隱居在地球上的觀點已經討論了一段時間。“尋找外太空星球智慧生命”項目主要監聽來自遙遠星球的聲音訊息,以判斷是否有外星文明存在。

她說,參與該項目的幾位科學家對探討這一觀點很感興趣。戴維斯在2007年發表于《科學美國人》的一篇文章中提出:“外星生命會不會就在我們身邊?”

到目前為止,這一問題還沒有答案。戴維斯自己也承認,找到這樣一個生命十分困難。

地球上存在很多奇異的生物體,其中包括藏在深海中以化學品為食的細菌和生存在滾燙的溫泉中的生物體。但這并不意味著它們是完全不同的生命形式。

戴維斯說:“它們到底要多怪異,才能說明它們是二次進化,而非生物系統中一個鮮為人知的分支呢?”戴維斯指出,證明一種生物體不是“我們所知道的生命”的唯一辦法就是看它是否是由其他生命形式所沒有的外來元素組成的。

這樣的生物尚未發現。戴維斯還指出,目前世界上所有的細菌中,僅有不到1%得到了深入研究,因此尋找這些奇異生物體還需要大量時間。

相關閱讀

火星上有神秘“女郎”?!

日本高官:我堅信UFO的存在

美宇航局發現火星細菌 成生命新證據

火星首現湖岸線 可能存在生命跡象

探索:火星上水太咸 可能無生命

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

scour: to search a place or thing thoroughly in order to find somebody/something (徹底地)搜尋,搜查,翻找(The police scoured the city for the robbers. 警察搜遍全城尋找搶竊犯。)

lurk: to exist unobserved or unsuspected 潛在(Danger lurks in that quiet river. 那條平靜的河里潛在著危險。)

microbe: an extremely small living thing that you can only see under a microscope and that may cause disease 微生物

scratch the surface of :淺嘗輒止

fraught with: filled with something unpleasant 充滿(不愉快事物)的

genesis: the beginning or origin of something 開端;創始;起源

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn