亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

高齡津貼 old age allowance

[ 2010-04-15 10:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《中國經(jīng)濟(jì)周刊》周二的報道中,民政部社會福利和慈善事業(yè)促進(jìn)司司長王振耀表示,今年民政部將統(tǒng)一高齡養(yǎng)老津貼制度,全國80歲以上的老年人可享受此津貼。

請看相關(guān)報道:

Residents older than 80 will get a unified old age allowance across China, a move indicating the government aims to end different allowance policies toward the elderly in different regions, the China Economic Weekly reported Tuesday.

《中國經(jīng)濟(jì)周刊》周二報道說,全國80歲以上的居民將享受統(tǒng)一的高齡津貼。政府此舉旨在結(jié)束各地區(qū)高齡津貼政策不一致的狀況。

在上面的報道中,old age allowance就是“高齡津貼”。高齡津貼是針對高齡老人發(fā)放的特別allowance(津貼),并不是pension(退休金/養(yǎng)老金)。一個人到了mandatory retirement age(法定退休年齡)就可以退休并享受nest egg(養(yǎng)老金)。我們把養(yǎng)老金領(lǐng)取者稱為senior citizen,許多人的退休金都來自endowment insurance(養(yǎng)老保險金)。

Allowance一詞是“津貼,補(bǔ)貼”的意思,例如:a housing allowance(房補(bǔ)),a meal allowance(伙食補(bǔ)貼,餐補(bǔ))。小孩的零用錢也用allowance表示。Allowance還可以表示“折價,折扣”。例如:a trade-in allowance(以舊換新交易中的折價);an allowance of $500 on an old car(一輛舊車有500美元的折價)。

相關(guān)閱讀

養(yǎng)老金 nest egg

退休金雙軌制 dual pension scheme

社會保障稅 social security tax

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn