亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

英國紅色電話亭變身迷你圖書館
Red phone boxes get new lease of life

[ 2010-04-28 16:01]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
英國紅色電話亭變身迷你圖書館

An image of Britain's red phone box. Britain's iconic red phone boxes have become obsolete in the age of the mobile -- but villages across the country are stepping in to save them, with creative flair.[Agencies]

Get Flash Player

Britain's iconic red phone boxes have become obsolete in the age of the mobile -- but villages across the country are stepping in to save them, with creative flair.

Whether as a place to exhibit art, poetry, or even as a tiny library, hundreds of kiosks have been given a new lease of life by local communities determined to preserve a quintessential part of British life.

In Waterperry, a small village near Oxford, the 120 residents have filled the phone box next to the old manor house with a pot of hyacinths, piles of gardening and cooking magazines, and plastered poems on the walls.

They took control of the kiosk when telecoms operator BT said it was going to pull it down, an announcement that sparked such uproar that one local woman threatened to chain herself to the box to save it.

"I'd have done it," insisted Kendall Turner. "It would have been heartbreaking for the village."

Local councillor Tricia Hallam, who came up with the idea for the phone box's makeover, said "quite a few people" would have joined her, adding: "We couldn't let it go because it's a landmark, it's part of our heritage.

"We need to keep it here, it's an iconic thing, a British icon."

Only three feet by three feet wide, and standing eight foot three inches tall, the kiosks were designed by Giles Gilbert Scott in 1936 for the 25th anniversary of the reign of King George V.

Painted in "Post Office red" to match the post boxes, they were once a defining image of England and the backdrop to millions of tourist photographs.

Eight years ago there were about 17,000 across Britain, but today, in a country where almost everybody has a mobile phone, 58 percent are no longer profitable and ten percent are only used once a month.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在如今的移動通訊時代,英國標志性的紅色電話亭已漸漸過時,但英國各地的小鎮居民正發揮他們的聰明才智來保衛這些“紅盒子”。

紅色公用電話亭被視為英國社會的文化標志,在社區居民的努力下,英國數百個電話亭獲得新生,被用來展示藝術、詩歌,甚至變身為迷你圖書館。

在牛津郡附近的沃特佩里小鎮,120名居民在一個緊挨著一處古老的領主宅邸的電話亭里放上了一盆風信子、幾疊園藝及廚藝雜志,并在亭壁上貼了一些詩作。

這座電話亭曾險些被英國電信公司拆毀,但當地居民將其挽救了下來。當時電信公司要拆除電話亭的消息引發了民眾的強烈不滿,當地一名婦女還威脅要把自己和電話亭拴在一起來保衛它。

肯德爾?特納堅稱:“要是我也會那樣做。拆除電話亭會讓小鎮居民們很傷心?!?/p>

想到改造電話亭這一辦法的當地議員特里希婭?哈勒姆說,(如果要拆毀的話,)會“有很多人”加入到保衛電話亭的隊伍。她說:“我們不能就讓它這么沒了,因為它是我們的地標,是我們的遺產之一。”

“我們要把它留在這里,它是一種標志,是英國的標志?!?/p>

英國的紅色電話亭長寬各只有3英尺,高為8英尺3英寸,是1936年加爾斯·吉爾伯特·斯哥特為紀念國王喬治五世統治25周年而設計的。

電話亭的顏色為“郵政紅”,與英國郵政信箱的顏色相一致。這些紅色電話亭曾是英國的標志性形象,也是游客們爭相留影的街頭一景。

八年前,英國全國共有約1.7萬個電話亭,但如今英國幾乎人手一部手機,58%的電話亭已不再盈利,其中10%的電話亭一個月才被使用一次。

相關閱讀

海倫?米倫:英國演員不如美國演員努力

歐洲飲酒調查:英國人酒量最大

英國擬現金獎勵器官捐獻

英國人越來越喜歡在家中款待客人

調查:2/3英格蘭人不知國慶日是哪天

調查:85%英國人稱自己“盲目進食”

英國:推特用戶創作新版莎翁名著

英國人家裝DIY興趣減退 省下時間去旅游

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

kiosk:公用電話亭

a new lease of life:新生

quintessential:representing the perfect example of a class or quality(精粹的,精髓的)

plaster on:在上面涂抹或粘貼

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn