亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

西班牙一地區或發布斗牛禁令
Bullfighting could be banned in Spanish region

[ 2010-07-28 13:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

西班牙東北部自治區加泰隆尼亞議會將在當地時間28日上午對18萬人聯名發起的禁止斗牛請愿書進行投票表決,一旦表決通過,該地區將從2012年開始禁止斗牛活動,成為繼加納利群島1991年宣布禁止斗牛后在西班牙本土第一個禁止斗牛的地區。據悉,這份請愿書是由當地反斗牛組織“夠了!”發起的,他們倡議當地議會終結這種“過時又殘忍”的活動。在過去幾年間,當地對斗牛的熱情已經有所減退,每年觀看斗牛表演的觀眾多數為外來游客,巴塞羅那等城市的政府甚至公開宣稱反對斗牛。不過,斗牛表演的支持者們表示,斗牛是西班牙很重要的一項產業,每年帶來的收入占到西班牙GDP的1.5%;如果發布斗牛禁令,西班牙每年的收入將會減少3億歐元,同時還會造成幾千人失業。斗牛表演從業者甚至聲稱要起訴當地議會,稱這樣的禁令違反了合法人權,阻止他們通過正當的方式謀生。

西班牙一地區或發布斗牛禁令

西班牙一地區或發布斗牛禁令

Bullfighting could be banned in part of Spain as the Catalan parliament votes on whether to prohibit one of the country's most emblematic and controversial traditions on the grounds of animal cruelty.

Bullfighting could be banned in part of Spain as the Catalan parliament votes on whether to prohibit one of the country's most emblematic and controversial traditions on the grounds of animal cruelty.

The vote on Wednesday to abolish bullfights in the northeastern autonomous region of Catalonia follows an intense campaign by animal rights activists to put an end to an "outdated and cruel" part of Spanish culture.

It has also been seized on by Catalan nationalists as a means to express independence from Madrid at a time of growing political unease between the regional and national government.

The regional government was moved to propose the vote after 180,000 Catalan citizens signed a petition circulated by anti-bullfighting group Prou! Or Enough!

The campaign has won international support, with backing from celebrities including comedian Ricky Gervais and actress Pamela Anderson, who hope it will be the first step to outlawing bullfighting all together.

"This week, the world is watching Catalonia," said Mike Baker, CEO of the World Society for the Protection of Animals (WSPA) which collected a further 140,000 signatures worldwide, in support of a ban. "Local MPs have the chance to make a bold statement about the region's modern attitude by refusing to allow the continuance of this outdated and cruel practice."

Interest in Spain's "national fiesta" has waned in the region and dozens of local councils, including Barcelona, have declared over the last few years that they are officially "anti-bullfighting".

The Plaza de Toros Monumental is the last of Barcelona's three bullrings to still stage "corridas" and even it struggles to fill a third of its 19,000 seats, often attracting more tourists than locals.

The ban would only affect bullfighting and does not extend to other spectacles involving bulls such as "corre bou", where the public chase bulls through the streets and "bouembolat", which involves attaching fires to the bulls' horns. Both take place during festivals firmly considered part of Catalan culture.

The proposed ban, which would be introduced from 2012, has sparked a furious debate in a country where matadors are celebrated personalities commanding almost as much attention as the top footballers.

In an editorial published on Tuesday, centre-right daily newspaper El Mundo expressed a sentiment echoed across much of Spain – that the move had little to do with animal cruelty but had become a "political issue" in a region where the "idea is to ban everything that is Spanish".

Simon Casas, a former matador turned bullfighting promoter summed it up. "In the name of radical Catalan nationalism, they are striking a blow to the soul of the Spanish people."

Supporters of bullfighting argue that it is an important industry in Spain and claim that it generates about €2.5 billion (£2 billion) a year for the Spanish economy, or 1.5 per cent of GDP. A ban in Catalonia would cost the industry €300 million a year reportedly and put thousands out of work at a time when Spain is already struggling with 20 per cent unemployment.

Workers in the bullfighting industry have threatened to sue the Catalan authorities if the ban goes ahead arguing that it contravenes "human right legislation" by denying them a means to earn a living.

The vote in the 135-seat Catalan parliament on Wednesday morning is expected to be very close with the region's dominant two political parties, the centre right nationalist coalition CiU and the Catalan branch of Prime Minister Jose Luis Rodriquez Zapatero's Socialist party, both allowing their members to vote freely.

If passed Catalonia would be the first region on Spain's mainland to introduce a ban. The Canary Islands outlawed bullfights in 1991.

相關閱讀

英小學禁足球因學生仿球星犯規

世界杯八強產生 期待好戲上演

美國“最靚斗牛犬”閃亮登場

(Agencies)

西班牙一地區或發布斗牛禁令

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn