亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

《阿凡達》將拍兩部續集
James Cameron plans two Avatar sequels

[ 2010-10-28 12:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

史上票房最高的好萊塢影片《阿凡達》將拍兩部續集,該片導演詹姆斯?卡梅隆表示將于明年初開始為兩部續集撰寫劇本,第二部有望于2014年12月上映,而第三部則計劃在2015年12月與觀眾見面。據卡梅隆介紹,后面的兩部續集將在保持故事連貫性的同時展現各自完整的一個故事,并且會延續《阿凡達》的視覺和情感沖擊力。《阿凡達》自去年上映以來,在全球范圍贏得了高達28億美元的票房,同時引發了3D電影的熱潮。

《阿凡達》將拍兩部續集

《阿凡達》將拍兩部續集

Cameron hopes to have the sequel in cinemas in December 2014, followed by the third film in the trilogy in December 2015.

James Cameron is to film two sequels to Avatar, the highest grossing Hollywood blockbuster of all time.

The decision means he will not go ahead with tentative plans to film a 3D version of Cleopatra starring Angelina Jolie.

The director will start writing scripts for Avatar 2 and Avatar 3 early next year.

He hopes to have the sequel in cinemas in December 2014, followed by the third film in the trilogy in December 2015.

Avatar, a science fiction epic, grossed $2.8 billion at the box office worldwide following its release last year, and sparked a flurry of other 3D movies.

It tells the story of a battle between humans and 10ft blue-skinned aliens on a distant moon called Pandora.

Cameron said: "It is a rare and remarkable opportunity when a filmmaker gets to build a fantasy world and watch it grow.

"In the second and third films, which will be self-contained stories that also fulfill a greater story arc, we will not back off the throttle of Avatar's visual and emotional horsepower."

In a statement Fox studio bosses Jim Gianopulos and Tom Rothman said: "We had no higher priority, and can feel no greater joy, than enabling Jim to continue and expand his vision of the world of Avatar."

相關閱讀

《人物》最佳著裝榜 阿凡達女郎登榜

《阿凡達》超越《泰坦尼克號》成史上票房王

《阿凡達》世界太完美 讓影迷抑郁想自殺

看《阿凡達》會感到頭痛?

(Agencies)

《阿凡達》將拍兩部續集

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn