亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

美國加州夫婦成世界最高夫妻
California couple stand out as world's tallest

[ 2010-11-19 13:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國加州夫婦成世界最高夫妻

Wayne Hallquist, 6 feet 10.4 inches tall and his wife Laurie Hallquist, 6 feet 5.95 inches from Stockton, California appear at an event in Hollywood to form Guinness World Record’s new “Tallest Married Couple” in Hollywood, California November 18, 2010.

特別推薦:亞運英語學習之旅

Their height made Wayne and Laurie Hallquist seem like an ideal match when they met seven years ago, and on Thursday they were matched with something else -- the title of world's tallest living married couple.

Guinness World Records bestowed that towering distinction to the Hallquists in a ceremony under the marquee at its Hollywood museum. The couple arrived in a white limousine, with Wayne sporting a tuxedo and Laurie in a white wedding dress.

The Hallquists, who live in Stockton, California, measure a combined 13 feet, 4 inches, or 407.4 centimeters, to be exact. He stands 6 feet 10.4 inches, she 6 feet 5.95 inches, the Guinness organization said.

"It's a whole different perspective up here, and we can find each other quite easily in a crowd," Laurie told Reuters.

"We can see several people going bald that might not know it at the moment," joked Wayne, 57, who works as a telephone company wire splicer.

The Hallquists said that when they met at a church singles club in 2003, they could tell that others around them were sizing up a possible love affair because of their height.

"She walked in, everyone looked at her, then they looked at me," Wayne said.

But while Wayne said it was love at first sight for him, Laurie their first meeting came up short.

"He talked about the size of my hands and feet, which is kind of a no-no," said Laurie, 46. "And then the second time we had a chance to talk, I figured out he was a really good guy."

They have been married for seven years, but it took the Hallquists until this year to contact Guinness World Records.

The couple said they were discouraged at first from making a play for world's tallest couple, because they read online that a man and a woman each standing over 7 feet had married in the 19th century.

Only this year did they realize they could compete in another category: world's tallest living married couple.

Guinness previously listed a couple in England -- Wilco and Keisha van Kleef-Bolton -- as the world's tallest couple at a combined height of 13 feet, 3 inches.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

當韋恩和勞瑞?霍爾奎斯特在七年前相遇時,他們的身高讓他們看起來簡直是絕配。本周四,這二人又配上了另一樣東西——世界最高在世夫妻的稱號。

在位于好萊塢的吉尼斯世界紀錄博物館遮檐下舉行的儀式上,霍爾奎斯特夫婦獲封了這一最“高”殊榮。這對夫妻乘坐一輛白色的豪華轎車到達頒獎禮現場,韋恩是一身燕尾服裝扮,而勞瑞則身著白色婚紗。

吉尼斯機構稱,住在加州斯托克頓市的霍爾奎斯特夫婦身高加起來達到13英尺4英寸,也就是407.4厘米(精確數值)。霍爾奎斯特先生身高為6英尺10.4英寸,而太太的身高為6英尺5.95英寸。

勞瑞告訴路透社說:“站在這個高度可以擁有一個完全不同的視角,我們可以很容易在人群中找到彼此。”

現年57歲的韋恩開玩笑說:“我們可以看到某些人已經開始禿頂,而那時他們自己可能并不知道。”韋恩是一家電話公司的電纜接線工。

霍爾奎斯特夫婦說,2003年當他們在一個教堂的單身俱樂部相遇時,他們可以察覺到,因為他們的高度,周圍的其他人都在估摸著兩人也許會擦出火花。

韋恩說:“她走了進來,所有人都把目光投向她,然后又把目光投向我。”

不過,盡管韋恩說他當時是一見鐘情,勞瑞卻說他們第一次見面并不太愉快。

現年46歲的勞瑞說:“他談論我的手腳大小,這幾乎是不可接受的。不過當我們再次有機會聊天時,我發現他真的是個很不錯的人。”

霍爾奎斯特夫婦已經結婚七年,但是直到今年他們才聯系了吉尼斯世界紀錄。

這對夫婦說,他們一開始想申請世界最高夫妻稱號,但這一想法遭到了打擊,因為他們在網上查到19世紀有一對夫妻兩人的身高都超過了7英尺。

到了今年他們才意識到他們可以競爭另一個類別:世界最高在世夫妻。

此前的吉尼斯世界最高夫妻紀錄保持者是英國的一對夫婦——威爾科和凱莎?凡?克利夫-波爾頓,兩人的身高總和為13英尺3英寸。

相關閱讀

英巨兔身長1.3米 成世界最大兔子

世界最矮男子去世 終年21歲

世界頭發最長老漢去世 生前蓄發6.8米

世界最胖男子“大”婚

悉尼做出世界最大漢堡 重90公斤

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

marquee: a covered entrance to a theatre, hotel, etc. often with a sign on or above it (戲院、酒店等入口處,通常帶有標記的)遮檐

limousine: a large expensive comfortable car(大型高級轎車;豪華轎車)

sport: to have or wear something in a proud way so that everyone can see(惹人注目地穿戴)

size up: 估量;判斷

no-no: a thing or a way of behaving that is not acceptable in a particular situation(不可干的事;不可接受的行為)

make a play for: 企圖得到

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn