亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國3千萬人用Facebook 占總人口一半
Facebook 'used by half the UK population'

[ 2011-03-07 08:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國3千萬人用Facebook 占總人口一半

Logged in: Facebook has more than 500 million active users around the world, meaning those users who have logged in during the past 30 days.

Facebook is now used by 30 million people in the UK, approximately half the population, it said today.

Joanna Shields, vice president of Facebook Europe, made the announcement this morning at a media conference in London.

She said: “We can announce today that we have reached 30 million in the UK, which we are really excited about.”

Globally, Facebook has more than 500 million registered users, a milestone it hit last summer. Last July, it also revealed that it had 26 million registered UK users. In the last eight months, it has attracted four million extra UK users, bringing the UK total to 30 million.

Facebook, the brainchild of Mark Zuckerberg while he was still studying at Harvard University, launched in February 2004. The pace of its global growth has accelerated rapidly - Facebook had only 150 million registered users in January 2009.

Last year, Zuckerberg, Facebook’s founder and chief executive, said it was “almost a guarantee” that the site would hit one billion users, while speaking at the Cannes Lions International Advertising Festival. He explained: “If we succeed [in innovating and remaining relevant] there is a good chance of bringing this [Facebook] to a billion people...it will be interesting to see how it plays out.”

One third of women aged 18 to 34 check Facebook when they first wake up, before even going to the toilet, according to research. Twenty-one per cent of women aged between 18 to 34 check Facebook in the middle of the night, while 42 per cent of the same group think it is fine to post drunken photos of themselves onto the social network, a study by Oxygen Media and Lightspeed Research found.

Shields was speaking this morning at the Financial Times Digital Media and Broadcasting Conference about the power Facebook’s referrals can bring to media sites, such as newspapers and TV services.

She explained that the average Facebook user has 130 friends who they share links to media sites with on a regular basis. "Media companies which take advantage of that are really seeing the benefits", Shields said.

Shields refused to be drawn on whether Facebook would develop its own mobile phone operating system and also said it was “silly" that Google had recently disabled the feature which allowed Google users to sync their contacts with Facebook friends.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

Facebook今天宣稱,英國現在有三千萬人在使用Facebook,約占總人口的一半。

Facebook歐洲總部副總裁喬安娜?希爾茲今天早上在倫敦的一個新聞發布會宣布了這個消息。

她說:“今天我很高興地宣布,我們在英國的用戶已達到了三千萬。”

去年夏天,Facebook實現了一個里程碑式的跨越:全球的注冊用戶達到5億。去年七月,Facebook發布消息稱它在英國有2600萬注冊用戶。在過去的八個月中,Facebook又吸引了400萬英國用戶加入,使英國用戶的總數達到三千萬。

Facebook是馬克?扎克伯格還在哈佛大學讀書時的一個成果,于2004年2月推出。自創辦以來,Facebook的用戶在逐年加速增長——2009年1月它的注冊用戶是1.5億。

去年,Facebook的創立者兼總裁扎克伯格在戛納國際廣告節上的講話中說,“幾乎可以肯定”該網站以后的用戶量將達到10億。他解釋說:“如果我們成功地進行創新,不斷推出有價值、有意義的點子,那么Facebook的用戶量很有可能會超過10億。看著這一切成為現實肯定會非常有趣。”

一項由Oxygen Media公司和Lightspeed研究機構聯合進行的調查顯示,18歲到34歲的女性中,有三分之一的人早上起床的第一件事就是查看Facebook,而不是上廁所;21%的人會在半夜查看Facebook,而有42%的人可以接受將自己醉酒后的照片傳到這個社交網絡上。

希爾茲今天早上在英國金融時報數字媒體和廣播會議上說到了Facebook的用戶推薦可以給報紙和電視服務等媒體網站帶來的影響。

她解釋說平均每個Facebook用戶有130個好友,他們可以經常分享各種網站的鏈接。希爾茲說:“利用Facebook這種影響力的媒體公司確實看到了收益。”

希爾茲拒絕透露Facebook是否會開發自己的手機操作系統。Google最近宣布取消同步更新facebook好友清單的功能,對此希爾茲回應說此舉“不明智”。

相關閱讀

社交網絡讓情侶更早發生性關系?

社交網站成婚姻殺手

研究:社交網站有利真實社交

1/4英國人大部分社交活動在網上進行

自戀狂自卑者更愛上社交網站

澳公司掘金Facebook 買賣朋友成商機

是男還是女?Facebook上說清楚

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

brainchild: an idea or invention of one person or a small group of people (個人或小群體的)主意,發明

play out: 發生;出現

draw: to make somebody say more about something(使說出;使吐露)

sync: 使同步,在時間上一致

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn