亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

?、LOL被收入牛津英語詞典
LOL, OMG, ? Added To The Oxford English Dictionary

[ 2011-03-28 12:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網絡上常用的縮略語LOL(放聲大笑)和OMG(我的天)近日被收錄到牛津英語詞典中,同時收錄其中的還有表達愛心的?符號。這些縮略語“與電子交流方式息息相關,有助于在有限的字符中傳遞更多信息。”根據牛津英語詞典的解釋,LOL最早現身于二十世紀六十年代,它最初的意思是Little Old Lady(小老太太),進入網絡時代后才演變為Laughing out Loud(放聲大笑),在網絡交流中非常普遍。OMG則早在1917年就已現身,是在一封個人郵件中第一次出現的,為Oh My God的縮寫;而?這個符號最一目了然,在牛津英語詞典中被定位動詞,表示“愛”的意思,比如:I?U,即“我愛你”。

♥、LOL被收入牛津英語詞典

♥、LOL被收入牛津英語詞典

The Oxford English Dictionary, will now include ? and LOL as real words worthy of etymological recording.

The stalwart bastion of language, the Oxford English Dictionary, will now include ? and LOL as real words worthy of etymological recording.

Other words added include the formidable OMG. As they say, 'words" like these "are strongly associated with the language of electronic communications," and have entered the mainstream because of how easy they are to use.

Online, "initialisms" as they call them, are faster to type (as in texts and tweets) and, crucially, "help to say more in media where there is a limit to a number of characters one may use in a single message."

But the rise of these all-caps acronyms has impacted the non-electronic world as well. Found "in print, and even in spoken use" the OED notes "there often seems to be a bit more than simple abbreviation going on."

When you're LOL-ing in real life, apparently your e-shorthand helps you connote that you are using an "informal, gossipy mode of expression" or even going so far as to "parody the level of unreflective enthusiasm or overstatement that can sometimes appear in online discourse, while at the same time marking oneself as an 'insider' au fait with the forms of expression associated with the latest technology." Only the OED could bring such levels of meaning to the simple OMG.

Though they found that such words are usually associated with "a younger generation," the dictionary's meticulous research unturned a few startling early uses. OMG first appears in a 1917 personal letter and LOL dates to 1960, though it used to mean "little old lady" and not "laugh out loud."

None of this explains why "wassup" made the cut this time round.

The full definitions for ? and LOL below:

? to heart

The new sense added to heart v. in this update may be the first English usage to develop via the medium of T-shirts and bumper-stickers. It originated as a humorous reference to logos featuring a picture of a heart as a symbol for the verb love, like that of the famous 'I ? NY' tourism campaign. Our earliest quote for this use, from 1984, uses the verb in 'I heart my dog's head', a jokey play on bumper stickers featuring a heart and a picture of the face of a particular breed of dog (expressing a person's enthusiasm for, say, shih-tzus) which itself became a popular bumper sticker. From these beginnings, heart v. has gone on to live an existence in more traditional genres of literature as a colloquial synonym for 'to love'.

LOL

Originally and chiefly in the language of electronic communications: 'ha ha!'; used to draw attention to a joke or humorous statement, or to express amusement.

相關閱讀

“山寨”等流行語被收入牛津詞典

《牛津英語詞典》網絡版流行 或將停止印刷

(Agencies)

♥、LOL被收入牛津英語詞典

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn