亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

瑞士某政黨提議禁用PPT
Swiss party wants to ban PowerPoint presentations

[ 2011-09-02 12:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

瑞士一個名為“反PPT”的政黨提議各類機構在開會或者做演講時禁用PowerPoint軟件,稱其枯燥乏味,且易疏離人群。該黨創始人表示,身邊有很多辦公機構都過于依賴PPT,而很少真正與員工直接溝通。他預計,如果瑞士在全國范圍內禁用PPT而改用傳統的掛圖演示方式,每年將能節約3500億歐元的經費;并表示,掛圖演示更具感情色彩,看起來也更有趣。據悉,反PPT黨需要收集到一萬個選民簽名才能參與下屆選舉,而目前他們只得到300個簽名??磥恚唐谥畠?,瑞士還要對PPT保持中立態度了。

瑞士某政黨提議禁用PPT

瑞士某政黨提議禁用PPT

A Swiss political party, the Anti-PowerPoint movement, wants to ban the presentation software for the good of man kind.

POWERPOINT, your cruel reign is over. You're too boring - even for Switzerland.

A Swiss political party, the Anti-PowerPoint movement, wants to ban the presentation software for the good of man kind.

According to the party's founder, Matthias Poehm, PowerPoint teaches people very little and actually alienates audiences from the presentation.

“The fact is that the average PowerPoint presentation creates boredom," he says on his website.

Mr Poehm believes too many workplaces rely on PowerPoint presentations instead of talking to their employees.

"Companies, conferences, schools, universities should no longer have to justify using PowerPoint," he says.

Mr Poehm estimates that Switzerland could save up to 350 billion euros ($479 billion) a year by banishing the software and going retro.

Flip charts – a whiteboard with a pad and paper fixed to it – are "not only much more emotional, but also much more pleasant and more interesting to watch", he says.

The Anti-PowerPoint Party needs 10,000 petition signatures in order to run candidates in the next election. So far only 300 people have signed up to the cause.

So it seems that, for the time being, Switzerland will remain PowerPoint-neutral.

相關閱讀

德國海盜黨“裸聚”抗議“裸檢”

瑞典盜版黨壯大 或進歐洲議會

瑞典女權黨派燒錢抗議薪酬不公

(Agencies)

瑞士某政黨提議禁用PPT

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn