亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“肌肉男”

[ 2011-09-13 14:32]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Newspapers reported that the son of former California Governor Arnold Schwarzenegger, who also is known for his muscles, is “muscling” his way into the world of billboards by appearing in ads for blue jeans.

報道稱,前加州州長阿諾德?施瓦辛格的兒子躋身廣告界,在牛仔褲廣告中亮相。施瓦辛格素來以肌肉猛男著稱。

Tell Me More

Did you know that muscle is from the Latin word for “little mouse?” Apparently, the muscles Romans built up doing weight lifting looked like little mice underneath their togas.

Today, muscle also means to try to force your way into something. Example: “He muscled his way onto the crowded subway car.” Muscle also can mean big, strong bodyguards. A “lot of muscle” can mean a lot of bodyguards. You hear the word muscle used that way in a lot of gangster movies. Example: “That gangster has a lot of enemies, so he always brings a lot of muscle when he comes to town.”

你知道muscle這個詞來自于拉丁文“little mouse”嗎?很明顯,羅馬人舉重時,寬袍子下面的肌肉就像小老鼠。

如今,muscle還表示努力擠進去。比如:He muscled his way onto the crowded subway car. Muscle還可以用來形容五大三粗的保鏢。A “lot of muscle”就是說很多保鏢。在很多黑幫片里你經常可以聽到這個詞。比方說:That gangster has a lot of enemies, so he always brings a lot of muscle when he comes to town.

(中國日報網英語點津 實習生沈清 編輯:Julie)

“肌肉男”

About the broadcaster:

“肌肉男”

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn