亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“刑訴法”修正案

[ 2012-03-08 14:17]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:2012兩會(huì)雙語(yǔ)直通車

刑事訴訟法修正案草案8日提請(qǐng)十一屆全國(guó)人大五次會(huì)議審議。該法自去年啟動(dòng)第二次大修之后,業(yè)已經(jīng)過全國(guó)人大常委會(huì)兩次審議。據(jù)人大會(huì)議發(fā)言人李肇星日前透露,草案將“尊重和保障人權(quán)”寫入刑事訴訟法總則第二條,同時(shí)草案在多項(xiàng)具體規(guī)定中都注意體現(xiàn)這一原則。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

A draft amendment to the nation's criminal procedural law, which came under fire for permitting detention without informing family in some cases, has added the principle of protecting human rights to its general provisions, a spokesman said.

刑事訴訟法修正案草案將“尊重和保護(hù)人權(quán)”寫入其總則,此前,因該草案允許拘捕后在一些情形下不通知被拘捕者家屬而引發(fā)爭(zhēng)議。

文中的criminal procedural law就是指“刑事訴訟法”,是指國(guó)家制定或認(rèn)可的調(diào)整criminal procedure(刑事訴訟)活動(dòng)的legal norm(法律規(guī)范)的總稱。它調(diào)整的對(duì)象是公、檢、法機(jī)關(guān)在當(dāng)事人和其他litigant participant(訴訟參與人)的參加下,揭露、證實(shí)、懲罰犯罪的活動(dòng)。

刑訴法1979年制定,作為新中國(guó)第一部刑事訴訟法典,首次較為系統(tǒng)地規(guī)定了刑事訴訟的基本制度。1996年,八屆全國(guó)人大四次會(huì)議對(duì)該法進(jìn)行了首次amendment(修正)。2011年,刑訴法第二次大修正式啟動(dòng)。當(dāng)年8月24日,刑事訴訟法draft amendment(修正案草案)提交十一屆全國(guó)人大常委會(huì)第二十二次會(huì)議審議。

3月8日是刑訴法修正案草案的第三次審議。考慮到刑事訴訟制度關(guān)系公民的personal freedom(人身自由)等基本權(quán)利,修正案草案將“respecting and protecting human rights(尊重和保障人權(quán))”寫入刑事訴訟法general provisions(總則)第二條。這一規(guī)定既有利于更加充分地體現(xiàn)我國(guó)judicial system(司法制度)的社會(huì)主義性質(zhì),也有利于judicial authority(司法機(jī)關(guān))在criminal procedure(刑事訴訟程序)中更好地遵循和貫徹這一constitutional principle(憲法原則)。

相關(guān)閱讀

盡快制定《信息安全法》

立法保護(hù)“動(dòng)物福利”

“選舉法修正案”英文表達(dá)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn