亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

Lady Gaga被指有傷風化印尼演出被禁
'Vulgar' Lady Gaga refused entry by Indonesia for sold-out show

[ 2012-05-16 11:21] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

因宗教組織激烈反對,并稱其表演服裝和風格有傷風化、會毒害青少年,Lady Gaga原定于6月3日在雅加達舉辦的大型演唱會未能獲得批文。印尼有2.4億人口,是世界上穆斯林人口最多的國家。當地宗教組織伊斯蘭防衛陣線日前公開狠批Lady Gaga道德敗壞、風格可恥,聲稱會全力阻止她踏上印度尼西亞的土地,甚至不惜到機場阻截她入境。

Lady Gaga原定在雅加達的演唱會舉辦地為能容納5.2萬觀眾的格羅拉邦卡諾體育場,是她此次亞洲巡演中規模最大的一場演唱會,所有門票均已售罄。此前在韓國站巡演時,因保守派對演出風格提出異議,整場演唱會禁止18歲以下的粉絲入場。

Lady Gaga被指有傷風化印尼演出被禁

Lady Gaga被指有傷風化印尼演出被禁

Lady Gaga has been declined a permit to perform in the world's largest Muslim country after fundamentalist groups said her risque outfits and dance moves would undermine Islamic values and corrupt the country's youth.

Lady Gaga has been declined a permit to perform in the world's largest Muslim country after fundamentalist groups said her risque outfits and dance moves would undermine Islamic values and corrupt the country's youth.

Indonesia's national police spokesman Boy Rafli Amar said the permit for her June 3 "Born This Way Ball" concert - the biggest show on her Asian tour - had been denied.

The local promoter, Michael Rusli, could not immediately be reached for comment. Earlier, he said it would be "regrettable" if police didn't give the clearance.

Fans have been eagerly awaiting Lady Gaga, he said, with every seat in Jakarta's 52,000-seat Gelora Bung Karno stadium scooped up - half in the first two hours of sales.

Indonesia, a secular country of 240 million people, has more Muslims than any other in the world. Though it has a long history of religious tolerance, a small extremist fringe has become more vocal in recent years.

Hard-liners have loudly criticized Lady Gaga, saying the suggestive nature of her show threatened to undermine the country's moral fibre. Some threatened to use physical force to prevent her from stepping off the plane.

The chairman of Islamic Defenders Front (FPI), which planned to protest against the American artiste's June 3 performance in Jakarta, said earlier: "We will stop her from setting foot on our land. She had better not dare spread her satanic faith in this country. Her style is vulgar, her sexual and indecent clothes will destroy our children's sense of morality. She's very dangerous."

Mariska Renata, a fan who had tickets to the Jakarta show, said: "I'm very disappointed."

She said by bowing to the wishes of "troublemakers," authorities only give them more power. "We are mature enough to be able to separate our own moral values from arts and culture," Renata said.

Lady Gaga's Asian tour started late last month and many of the stops have sold out. The South Korean concerts were limited to fans 18 or older because conservatives there raised objections.

相關閱讀

美國大學開“Lady Gaga課”

Lady Gaga身披五花肉 霸氣橫掃MTV大獎

《福布斯》名人榜:奧普拉又奪魁 Lady Gaga進前五

(Agencies)

Lady Gaga被指有傷風化印尼演出被禁

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn