亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

高溫致草坪枯黃 屋主噴漆應對
New York area homeowners turning to "lawn painting"

[ 2012-07-20 10:59] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今夏,美國各地遭遇高溫天氣,各家的草坪也因此變得枯黃,甚至干死。不過,紐約和新澤西州一些社區的草坪卻格外翠綠,原因是他們的主人給這些草坪噴了純植物的綠漆。據悉,這種噴漆為可生物降解性質,是從植物中提取、無毒的草坪顏料,每平方米的噴涂價格為1.61美元;除草坪外,還可用于灌木和樹木的噴涂。如果草坪的草確已干死,噴涂的綠色可一直持續到次年春天新草長出;若是草坪還在生長,那么要等草坪割過兩三次以后顏料才會消褪。隨著高溫干旱天氣的持續,草坪噴涂服務的需求不斷增長,而且人們的要求也不限于草坪綠色。據悉,曾有客戶要求在美國獨立日前將自家草坪噴成美國國旗的顏色。不過,該業務發起人表示,目前還沒有研制出紅色和藍色的顏料,不過可能性還是有的。

高溫致草坪枯黃 屋主噴漆應對

高溫致草坪枯黃 屋主噴漆應對

Homeowners with brown, dried-up lawns are turning to "lawn painting" to liven up their yards.

Despite the summer's persistent heat waves, the grass really is greener in some neighborhoods in New York and New Jersey.

Homeowners with brown, dried-up lawns are turning to "lawn painting" to liven up their yards.

Business is booming, according to Joe Perazzo, who launched his lawn painting company in New York's most suburban borough of Staten Island a few years ago, inspired by the tinting process used to color professional athletic fields. Other companies have sprung up in the region and elsewhere in the country.

"We've had a lot more calls and jobs in the past few weeks," said Perazzo, who added that this season's heat has been particularly hard on lawns due to a lack of rain.

For about 15 cents a square foot ($1.61 a square meter), or $150 for 1,000 square feet ($161.40 for 100 square meters), Perazzo will spray a plant-based, non-toxic turf dye on lawns or even dried-up shrubs and trees.

The biodegradable spray can last up until next spring's new growth if grass is truly desiccated, he said.

For lawns with a bit of life left in them, the paint will last for "two to three mows," he said.

In such hot weather, with temperatures hovering near the triple digits, lawns are not growing very fast, he said.

Rich Pacailler of Howell, New Jersey, had his 1,500 square foot lawn sprayed this week.

"It gave me the green lawn I've been working for," he said. "I come home and see I've got the greenest lawn on the block."

He said it was very natural looking, "like new sod."

"It's not hampering the lawn, but really showcasing it and giving it that curb appeal," he said.

Perazzo said he can custom mix the lawn shade, "depending on how yellow or brown the turf is."

Someone recently suggested painting a lawn red, white and blue for the Fourth of July holiday, he said.

"I haven't gotten into blues and reds," he said. "But I've researched it, and it's a definite possibility."

相關閱讀

美國一小鎮遭污染變“毒鎮” 僅剩唯一住戶

美國地震致失聰老人聽力恢復

40年一遇龍卷風席卷美國數州

(Agencies)

高溫致草坪枯黃 屋主噴漆應對

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn