亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國人愛上蘑菇 一年吃掉12萬噸
Britons go mushroom mad

[ 2012-10-31 14:07] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國人愛上蘑菇 一年吃掉12萬噸

Sales of mushrooms have risen

Sales of mushrooms have hit an all-time high as Britons increasingly turn to the cheap and versatile foodstuff for their cooking.

Shoppers spent over £365 million on mushrooms over the last year, equivalent to £14 per household, making them the nation’s third most popular item in supermarkets' vegetable aisle after potatoes and tomatoes.

Around 118,000 tons of mushrooms were sold in the past 12 months and supermarkets are bolstering supplies to cope with the extra demand. Although button and closed cup mushrooms dominate the market, strong growth was seen by brown and chestnut mushrooms. Mushrooms are now more popular than carrots, onions, broccoli and peppers, according to Kantar Worldpanel.

Researchers said that shoppers are turning to mushrooms as they add depth and flavour to dishes and have health benefits.

Dr Christian Jessen, the nutrition expert and TV presenter, said: “Mushrooms are an excellent source of B vitamins which are needed for a healthy diet. They are especially good for anyone trying to lose weight given they are exceptionally low in calories and fat.”

The research also found that Britons are getting lazy. Sales of pre-sliced mushroom have grown by a quarter over the last year.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在英國,蘑菇銷量創下了歷史新高,因為越來越多的英國人轉而選擇這種廉價、多用途的食材來做菜。

去年,英國消費者花了3.65億英鎊用于購買蘑菇,相當于每戶14英鎊,這讓蘑菇成為英國超市蔬菜貨架上第三大受歡迎的食物,僅次于土豆和西紅柿。

在過去12個月就售出了約11.8萬噸蘑菇,而且超市還在加強供給來應對額外需求。草菇和杯子洋菇占據的市場份額最大,不過鮮冬菇和茶樹菇的銷量增長勢頭也很強勁。

根據市場調研公司康塔爾事務所的數據,現在蘑菇比胡蘿卜、洋蔥、花椰菜和辣椒都更受歡迎。

研究人員稱,消費者選擇蘑菇是因為蘑菇給菜肴增添了醇厚的口感,更具風味,而且還對健康有益。

營養專家、電視節目主持人克里斯蒂安?杰森博士說:“蘑菇含有豐富的維生素B,這是健康的食譜所需要的。蘑菇對那些想減肥的人特別有益,因為蘑菇所含的卡路里和脂肪都很低。”

研究還發現,英國人變懶了。切片蘑菇銷量去年增加了四分之一。

相關閱讀

西班牙掀西紅柿大戰 砸掉120噸西紅柿

多吃水果和蔬菜讓你更性感

調查:85%英國人稱自己“盲目進食”

美科學家擬在月球種植蔬菜

蔬菜起酷名 孩子更喜歡

研究:卷心菜可防癌

研究發現:素食者智商較高

研究:多吃蔬菜 遠離癌癥

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

button mushroom: 草菇

closed cup mushroom: 杯子洋菇

brown mushroom: 鮮冬菇

chestnut mushroom: 茶樹菇

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn