亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

俄村莊氣溫超零下71℃ 獲稱地球寒極
Welcome to the coldest village on Earth where the temperature can hit -71.2C

[ 2013-01-24 16:11] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
俄村莊氣溫超零下71℃ 獲稱地球寒極

Known as the 'Pole of Cold', the coldest ever temperature recorded in Oymyakon was -71.2C.

Get Flash Player

If you thought it was cold where you are at the moment then a visit to the Russian village of Oymyakon might just change your mind.

With the average temperature for January standing at -50C, it is no wonder the village is the coldest permanently inhabited settlement in the world. Known as the 'Pole of Cold', the coldest ever temperature recorded in Oymyakon was -71.2C.

This is the lowest recorded temperature for any permanently inhabited location on Earth and the lowest temperature recorded in the Northern Hemisphere.

Ironically, Oymyakon actually means 'non-freezing water' due to a nearby hot spring. Most homes in Oymyakon still burn coal and wood for heat and enjoy few modern conveniences.

Nothing grows there so people eat reindeer meat and horsemeat. A single shop provides the town's bare necessities and the locals work as reindeer-breeders, hunters and ice-fisherman.

Doctors say the reason the locals don't suffer from malnutrition is that their animals' milk contains a lot of micronutrients.

Unsurprisingly, locals are hardened to the weather and unlike in other countries - where a flurry of snow brings things grinding to a halt, Oymyakon's solitary school only shuts if temperatures fall below -52C.

There are few modern conveniences in the village - with many buildings still having outdoor toilets - and most people still burn coal and wood for heat. When coal deliveries are irregular the power station starts burning wood. If the power ceases, the town shuts down in about five hours, and the pipes freeze and crack.

Daily problems that come with living in Oymyakon include pen ink freezing, glasses freezing to people's faces and batteries losing power. Locals are said to leave their cars running all day for fear of not being able to restart them.

Even if there was coverage for mobile phone reception the phones themselves would not work in such cold conditions.

Another problem caused by the frozen temperatures is burying dead bodies, which can take anything up to three days. The earth must first have thawed sufficiently in order to dig it, so a bonfire is lit for a couple of hours. Hot coals are then pushed to the side and a hole couple of inches deep is dug. The process is repeated for several days until the hole is deep enough to bury the coffin.

Travel companies offer tourists the opportunity to visit the village and sample life in the freezing conditions.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

如果你覺得你現在所處的地方十分寒冷,那么到俄羅斯的奧伊米亞康村莊走一走,你或許會改變看法。

該村莊一月份的平均氣溫達到零下50度,難怪會成為全球最寒冷的永久居住點。奧伊米亞康歷史最低氣溫達到零下71.2度,被稱為“寒極”。

對于地球上任何一個永久居住點來說,這都是有記錄以來的最低氣溫,也是北半球有記錄以來的最低氣溫。

具有反諷意味的是,由于附近有處溫泉,奧伊米亞康這一名字的實際意思是“不凍泉”。奧伊米亞康的大多數村民仍然靠燒煤和木炭取暖,幾乎不使用現代化設施。

這里不長莊稼,所以村民們以馴鹿肉和馬肉為食。村子里只有一家商店,出售種類屈指可數的生活必需品。當地人靠養鹿、狩獵和捕魚為生。

醫生表示,當地人之所以沒有營養不良,是因為他們喝下的動物奶含有大量微量元素。

當地人能經受住酷寒天氣,這一點不足為奇。和其他國家遇到大雪各種活動暫停不同,奧伊米亞康唯一的一所學校只有在氣溫低于零下52度時才停課。

村子里沒有現代化設施——很多家庭仍使用室外廁所——大多數人都靠燒煤和木炭取暖。一旦煤炭供應不上,發電站就靠燒木炭供能。如果斷電,整個村子就會在五小時內陷入癱瘓,導致水管凍裂。

奧伊米亞康居民因低溫遭遇諸多困擾,比如墨水結冰、玻璃鏡片凍裂、電池耗電等等。汽車發動機必須保持全天候工作,因為人們擔心熄火后可能無法重啟。

雖然這里可以接收手機信號,但由于天氣極端寒冷,手機根本使用不了。

冰凍天氣給村民們造成的另一困擾是埋葬死者,這可能要花費多達3天的時間。首先必須將土壤充分解凍便于挖坑,所以要用篝火持續烘烤數小時。然后把滾燙的煤推至一旁,挖下幾英寸。這一過程要反復持續數日,直到這個墓穴可以裝得下一口棺材。

一些旅行社給游客提供參觀該村莊的機會,讓人們體驗極寒天氣下的“寒極”生活。

相關閱讀

俄超大型鉆石礦曝光 超過全球現有儲量

普京否認生活奢侈 稱都是“國家資產”

俄官員警告麥當娜:不要脫褲子

普京被曝生活奢靡 有58架飛機20座別墅

27歲“俄版扎克伯格”窗口撒錢引哄搶

普京黑海豪華別墅曝光 造價10億美元

俄女子稱發現“外星人”尸體放冰箱兩年

外媒稱普京與美女間諜有染 夫人被“關”修道院

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

lose power: 消耗功率,失去動力

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn