亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

印廉價航空為省錢只招女空乘
Low-cost airline will only hire female cabin crew to save on fuel

[ 2013-07-01 13:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為了節省燃油費用等運營成本,印度廉價航空公司GoAir決定從現在起只招聘女性空乘人員,因為女性平均比男性輕15到20公斤,而飛機上的重量每增加一公斤,每飛行小時的成本就增加3盧比。這樣一來,該公司每年就能少花3000萬盧比(約合人民幣300萬元)的燃油費。據悉,該公司現有的132名男空乘不會被解雇,但今后將不再增加男空乘的招聘名額。另外,該公司還將通過縮減機上雜志尺寸、飲用水箱只裝6成滿等方式減輕飛機的重量,從而減少支出。該公司首席執行官表示,之所以采取這些省錢的措施是因為去年盧比大幅貶值,航空公司不得不采取一切可能的措施降低成本才能保持盈利。

印廉價航空為省錢只招女空乘

印廉價航空為省錢只招女空乘

GoAir says that carrying only female cabin crew could save 30 million rupees (£330,000) a year because they are 33lb to 44lb lighter on average than their male counterparts.

An Indian low-cost airline is to only hire female flight attendants to save money on its fuel bill.

GoAir says that carrying only female cabin crew could save 30 million rupees (£330,000) a year because they are 33lb to 44lb lighter on average than their male counterparts.

The company's 132 male flight attendants will not be sacked but there will be no additions to their ranks.

GoAir plans to add 80 aircraft to its 15-strong fleet by 2020, reports the Times of India, and will recruit 2,000 cabin crew and pilots.

It will also cut the size of its in-flight magazine and only fill its water tanks to 60 percent capacity to try to make its planes lighter.

The company estimates that every extra pound in weight costs it one-and-a-half rupees (1.7p) per flying hour.

Chief executive Giorgo De Roni blamed the Indian rupee, which has dropped 27 percent against the US dollar in the last year, for the need to cut costs.

'The rupee's fall has hurt the industry badly,' he told the newspaper.

'All major expenses — aircraft leasing, spare parts and fuel costs — are linked to the dollar.

'We are looking at every possible way of cost-cutting to remain profitable.'

De Roni said the new planes would have 'sharklets' - wingtip devices - to help reduce fuel burn by 5 percent.

(Source: Mail Online)

相關閱讀

挪威教授建議航空公司按乘客體重定票價

日航空公司要求乘客登機前上廁所

乘泰國航空 看人妖空姐

新西蘭航空員工全裸出鏡 示范安全步驟

印廉價航空為省錢只招女空乘

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn