亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

曼德拉之女講述父親臨終前的最后時刻
Mandela death: Daughter Makaziwe tells of final moments

[ 2013-12-11 09:49] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曼德拉之女講述父親臨終前的最后時刻

查看原文

Nelson Mandela's daughter Makaziwe has told the BBC about the "wonderful" final hours of the former president, who died aged 95 last Thursday.

Ms Mandela said his wife Graca, the children and grandchildren were all there to say goodbye.

South Africa is observing a series of commemorations over the next week, leading up to the funeral on Sunday.

More than 100 current or former heads of state or government will attend the funeral or Tuesday's national memorial.

Makaziwe Mandela told the BBC's Komla Dumor: "Until the last moment he had us, you know... The children were there, the grandchildren were there, Graca was there, so we are always around him and even at the last moment, we were sitting with him on Thursday the whole day."

She said: "I think from last week, Friday until Thursday, it was a wonderful time, if you can say the process of death is wonderful. But Tata [Nelson Mandela] had a wonderful time, because we were there.

"When the doctors told us I think Thursday morning... that there was nothing that they could do, and said to me 'Maki call everybody that is here that wants to see him and say bye bye', it was a most wonderful day for us because the grandchildren were there, we were there."

Ms Mandela paid tribute to the doctors for the 24-hour care.

She said: "It was like there were soldiers guarding this period of the king - yes my father comes from royalty - without them knowing they were actually practising our rituals and culture, they were there in silence and when we as family members come in they would excuse themselves and just a few of them would be there to give us the time to be around my dad's bed."

Ms Mandela said that, for the past few months, she would tell her father that she loved him and that would see him again tomorrow.

"And maybe he would open his eyes for just a second and close those eyes," she said.

Ms Mandela said she believed her father had fought not just for political freedom but also for spiritual freedom.

"He talks about the fact that it takes courage to forgive. Forgiveness is a very difficult thing," she said.

"I think he knew that if he didn't forgive, he would be forever imprisoned spiritually. The lesson we can take from his life is to have the courage to forgive other people.

"None of us are born hating another - we are taught to hate and if you can teach a human being to hate you can also teach a human being to love, to embrace and to forgive."

查看譯文

南非已故前總統納爾遜·曼德拉于2013年12月5日(星期四)逝世,享年95歲。其女馬卡茲維在接受英國廣播公司采訪時,談到了父親臨終前的“美好時刻”。

曼德拉女士稱,在父親逝世前,曼德拉的妻子格拉薩以及他的子孫們都陪伴在他身邊,直到最后時刻。

南非將在未來的一周內舉行各類紀念活動,12月15日(星期日)將舉行國葬,并將曼德拉先生的遺體安葬在他的家鄉古努鎮。

預計將有上百名各國現任及前任國家元首以及政府首腦出席曼德拉的葬禮。

馬卡茲維·曼德拉接受英國廣播公司采訪時說:“我們陪伴他直到生命的最后一刻……子孫們都陪伴在他身邊,格拉薩也在他身邊。即使在他生命的最后一刻,我們也一直坐在他身邊,和他共度了周四一整天的時光。”

她說:“在Tata(納爾遜·曼德拉)逝世的前一個星期,即從上周五開始一直到周四的時間里,因為有了我們的陪伴,父親度過了這段最后的‘美好時光’。”

“周四早上,醫生告訴我們他們已盡最大努力,并建議我‘電話通知大家見他最后一面,和他道別’。孫子們都來到了他的跟前,我們也在他周圍陪著他,那是美好的時刻。”

曼德拉女士感謝醫生對曼德拉24小時的照顧。

她說:“他們就像士兵一樣,守衛著這個時代的王者——是的,我的父親出身部落王室——也許他們不知道,他們正以實際行動踐行我們的儀式與文化傳統。在我們進來前,他們安靜地守衛在一旁;當看到作為家屬的我們進來時,他們中的大部分人找借口退了出去,僅留下小部分人守在房中,以便我們有更多時間陪在父親的病床前。”

曼德拉女士說,在過去的幾個月中,她多希望每一天都和父親說,她深愛著他并希望第二天能再見到他。“即使他可以僅僅將眼睛睜開幾秒,然后再閉上雙眼,”

曼德拉女士說,她相信他的父親不僅為政治自由而戰,也為精神自由而戰。

“曼德拉曾說過,原諒需要勇氣;而饒恕更是一件非常困難的事情。”

在曼德拉女士看來,如果曼德拉不曾寬恕,他將永遠被禁錮于精神監獄之中。他用實際行動告訴我們,我們需要用勇氣其寬恕他人。

“沒有人生來就怨恨他人——既然我們是在成長中學會怨恨,那么我們也能在人類成長的過程中教會他們如何去愛,去擁抱,去寬恕。”

(譯者 衣其_Ella 編輯 丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn