亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

曼德拉雕像耳藏銅兔 當局不滿要求去掉
Mandela statue: Row over rabbit in Nelson's ear

[ 2014-01-23 16:39] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曼德拉雕像耳藏銅兔 當局不滿要求去掉

The statute intends to show that Nelson Mandela reached out to all South Africans
 

South Africa's government has ordered sculptors to remove a bronze rabbit they hid in the ear of a Nelson Mandela statue, unveiled after the former president's death last month.

It wanted to "restore dignity back to the statue", a spokesman told the BBC.

The sculptors reportedly inserted the rabbit as a trademark signature and to denote the haste with which they had to complete the statue.

Rabbit in the Afrikaans language is "haas", which also means haste.

"We don't think it's appropriate because Nelson Mandela never had a rabbit on his ear," Mogomotsi Mogodiri, the spokesman for the Department of Arts and Culture, told the BBC's Focus on Africa radio programme.

"We'd want people to see that statue as a symbol of hope, not about something like a rabbit."

Mr Mandela, who died at the age of 95, was widely acclaimed for his role in fighting white minority rule and promoting reconciliation after being elected South Africa's first black president in 1994.

'No trouser signature allowed'

The nine-metre (30ft) bronze statue was unveiled on 16 December, a day after Mr Mandela was buried.

It stands at the Union Buildings, the government headquarters in the capital, Pretoria.

Mr Mogodiri said the sculptors had apologised for any offence caused to the government and Mr Mandela's family by placing the rabbit in the statue's right ear.

"Discussions are on-going about when the rabbit will be removed. Government wants it removed as soon as possible to restore dignity back to the statue," he said.

The sculptors, Andre Prinsloo and Ruhan Janse van Vuuren, said they had added the rabbit to the statue after the department refused to allow them to engrave their signatures on the trousers of the statue, South Africa's Beeld newspaper reported.

They said it also represented the tight deadline they work under.

"The time factor was big and at times we had to work hard," Mr Prinsloo is quoted as saying.

He said the "small symbol" was hidden in the ear and it did not take anything away from the statue.

"You need a long lens or binoculars to see it," he said.

"During the moulding process a lot of people had seen the statue up close and nobody noticed it."

Mr Mogodiri said the sculptors had never asked for permission to put their signatures on the statue, and the government was "taken aback" by their claim that permission had been denied.

"Nothing of that sort happened. If a request was made, we would have considered it," he said.

Mr Mandela died on 5 December after battling a recurring lung infection.

 

英國廣播公司1月23日報道,南非政府要求雕塑家移除“暗藏”在南非前總統曼德拉雕像耳朵中的銅兔。

南非文化部發言人莫葛莫斯·莫葛迪瑞說,“因為曼德耳朵上拉從來沒有過一只兔子,我們認為這種做法是不合適的。”

“我們想讓人把雕像看作希望的象征,而不是兔子一類的東西。”

享年95歲的曼德拉1994年當選為南非首位黑人總統,因反對少數白人統治及倡導民族和解受到廣泛稱贊。

在曼德拉下葬的第二天也就是12月16日,這座9米高的銅像亮相,矗立在政府總部比勒陀利亞聯合大廈旁。雕塑造型為曼德拉伸開雙臂,寓意擁抱所有的南非人。

莫葛迪瑞稱,雕塑家已經就雕塑右耳中的兔子對政府和曼德拉家人所造成的冒犯進行道歉。

“我們正在討論什么時候來移除兔子。政府希望盡快移除,恢復雕像的尊嚴。”他說。

雕塑家安德烈·普林斯羅和羅翰··伍倫稱,他們加上兔子的目的是因為文化部拒絕了他們在雕像上留下自己簽名的請求。此外,兔子也代表雕塑工作很匆忙。

普林斯羅說,“這個小的標志”藏在耳朵里,需用長鏡頭或望遠鏡才能看到。“在制作過程中,許多人都近距離看到過雕塑,沒有人注意到。”

莫葛迪瑞稱雕塑家從來沒有要求過把他們的簽名放在雕塑上,政府對他們留簽名遭到拒絕的說法“感到吃驚”。“此類事情從來沒有發生過。如果之前確有請求,我們會認真考慮的,”他說。

相關閱讀

【我的中國夢】懸壺濟世的馬里醫生迪亞拉

斯諾登將在2月競選英國大學學生校長

“黑寡婦”潛入索契 俄警方展開全城搜捕

奧朗德恢復單身 愛麗舍宮不再有“第一女友”

普京:不在乎性取向 與同性戀者交好

奧巴馬現身說法:大麻并不猛于酒精

(信蓮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn