亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

中美第一夫人的“時尚經”

[ 2014-03-21 14:53] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

The first ladies of China and the US, scheduled for their first-ever meeting this week, have much in common: They are symbols of glamour in their own countries and stand uneclipsed by their more powerful husbands. They are loved by the public not because of their spouses but for who they are. Each woman has created a "power center"-a kind of soft power-from a combination of femininity and self-assertion. And they have channeled it to worthy causes such as helping others. They command the spotlight but never steal the show when the occasion calls for supporting roles. They know that what they do will be put under a microscope, including the clothes they don, and they parlay that kind of influence into exposure for causes with larger meanings. Because they exude strength and charisma at once, they become role models who transcend gender and age.

中美兩國的第一夫人將按計劃于本周開始首次會面。兩人在很多方面都有共同點:她們是本國魅力的代名詞,但也不會因身處大權在握的丈夫身邊而略失風采。她們并不因自己的丈夫而被民眾所追捧熱愛,而是因為她們的本色自我。這也由此創造了一種融合了女性氣質和自信飛揚的軟實力的“權力中心”。同時,她們也將這一軟實力傳遞到了類似幫助他人的有意義之事。她們主導著鎂光燈的焦點,但從不會在需要配角的場合下搶奪整場舞臺的閃光點。她們深知自己包括著裝打扮在內的一言一行都將為世人所矚目,同時也為了更具有意義的事業而將這種形式所蘊含的影響力曝光于公眾。由于她們本身所散發出的力量與魅力,使得她們成為超越了性別和年齡的公眾楷模。

查看原文  查看譯文  點擊進入iNews

中美第一夫人的“時尚經”

FIRST IMPRESSIONS: Chinese first lady Peng Liyuan arrived at Moscow's Vnukovo Airport with her husband President Xi Jinping on March 22, 2013. She picked a navy-blue overcoat, from low-key Chinese fashion designer Ma Ke. The country's fashion observers gave two thumbs up to Peng's look. She has promoted the designer and her brand.

US first lady Michelle Obama walked from the Capitol to the White House during President Barack Obama's inaugural parade in Washington on Jan 20, 2009. She was wearing a yellow-gold sheath dress with matching coat by Cuban-born American designer Isabel Toledo. She paired the embellished ensemble with green gloves from J. Crew.

第一印象:2013年3月22日,中國國家主席習近平攜夫人彭麗媛抵達莫斯科伏努科沃機場。在此次訪問之行中,她身著一件由一位低調的中國時裝設計師馬可所設計的海軍藍大衣。中國的時尚界人士對彭麗媛的著裝贊不絕口。彭麗媛將這位設計師及所屬的品牌推而廣之。

2009年1月20日,在華盛頓慶祝美國總統奧巴馬的就職之行中,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬從國會步行至白宮。此次慶祝中,她身著一件由古巴裔美國設計師伊莎貝爾·托雷多所設計的金黃花邊裙,還搭配了一對由J·克魯所設計綠色手套。

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn