亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

虛擬鍛煉伙伴助你保持健身動力
Want a better workout? Get a virtual exercise buddy

[ 2014-04-30 09:37] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

虛擬鍛煉伙伴助你保持健身動力

查看原文

A cyber buddy might just give exercise enthusiasts—and those who are less than “enthused”—the extra nudge they need during a workout, new research suggests.

The study, which appears in the Games for Health Journal, is the first to indicate that although a human partner is still a better motivator during exercise, a software-generated partner also can be effective.

“We wanted to demonstrate that something that isn’t real can still motivate people to give greater effort while exercising than if they had to do it by themselves,” says Deborah Feltz, a professor in Michigan State University’s kinesiology department who led the study with co-investigator Brian Winn, associate professor in the College of Communication Arts and Sciences.

The implications from the research also could open the door for software and video game companies to create cyber buddy programs based on sport psychology.

“Unlike many of the current game designs out there, these results could allow developers to create exercise platforms that incorporate team or partner dynamics that are based on science,” says Feltz.

VIRTUAL BUDDY

Using “CyBud-X,” an exercise game specifically developed for Feltz’s research, 120 college-aged participants were given five different isometric plank exercises to do with one of three same-sex partner choices.

Along with a human partner option, two software-generated buddies were used—one representing what looked to be a nearly human partner and another that looked animated. The participant and partner image were then projected onto a screen via a web camera while exercising.

The results showed that a significant motivational gain was observed in all partner conditions.

“Even though participants paired with a human partner held their planks, on average, one minute and 20 seconds longer than those with no partner, those paired with one of the software-generated buddies still held out, on average, 33 seconds longer,” says Feltz.

PART OF A TEAM

Much of Feltz’s research in this area has focused on the K?hler Motivation Effect, a phenomenon that explains why people, who may not be adept exercisers themselves, perform better with a moderately better partner or team as opposed to working out alone.

Her findings give credence that programs such as “CyBud-X” can make a difference in the way people perform.

“We know that people tend to show more effort during exercise when there are other partners involved because their performance hinges on how the entire team does,” she says. “The fact that a nonhuman partner can have a similar effect is encouraging.”

The National Institutes of Health funded the study.

查看譯文

一項新的研究顯示,一個虛擬伙伴可以讓鍛煉熱愛者,還有那些不那么狂熱的鍛煉者,在鍛煉過程中獲得額外動力。

該研究刊載于《游戲健康雜志》(Games for Health Journal),首次指出盡管擁有一個人類伙伴仍舊是在鍛煉中更好的動力,但是,軟件生成的虛擬伙伴也同樣有效。

密歇根州立大學人體運動學院教授黛博拉·菲爾茲與交流藝術和科學學院副教授布萊恩·韋恩(Brian Winn)共同負責該項研究。菲爾茲說:“我們想要證明一些虛擬的事物仍舊可以激勵人們在鍛煉時比他們平時自己做時更加努力。”

該項研究的結果也會啟發軟件和電子游戲公司制作基于運動心理學的虛擬伙伴程序。

菲爾茲說:“不像一些現存的游戲設計,研究的結果可以讓開發者制作鍛煉平臺,科學地在平臺中收錄團隊或是伙伴可以給人帶來的動力。”

虛擬伙伴

使用專為菲爾茲研究設計的鍛煉游戲——“CyBud-X”,120名20多歲的參與者進行五種不同的可提高肌肉張力的平板支撐鍛煉,他們要從3名同性中挑出一位作為自己的伙伴。

在試驗中,一個人除了一名人類伙伴,還有兩個軟件生成伙伴——一個看起來與人類伙伴相近,另一個則看起來十分卡通。在鍛煉中,參與鍛煉者和伙伴的圖像將會通過網絡攝像頭投射在大屏幕上。

結果顯示,在所有有伙伴的情況下,參與者的動力都大大提高了。

菲爾茲說:“盡管擁有人類伙伴的參與者平均平板支撐能保持1分鐘,這比沒有伙伴的參與者多了20秒,但是那些有軟件生成虛擬伙伴的參與者則可以再多保持33秒。”

團隊的一部分

在菲爾茲這里領域的許多研究,都注重“克勒動機效應”(The K?hler Motivation Effect)。這是一個現象,用來解釋為什么人,盡管有時并沒有親身進行鍛煉,但在與一個表現更好的伙伴或是團隊中會比獨自一人鍛煉表現的更好。

她的發現使得像“CyBud-X”這樣可以改變人們行為方式的項目得到認可。

她說:“我們知道,當在鍛煉中有其他伙伴參與的時候,人們傾向于表現的更為賣力。因為他們的表現與整個團隊的表現息息相關。事實上,一個非人類伙伴同樣可以有鼓舞人心的作用。”

該研究由美國國家衛生研究院資助。

(譯者 孫喆 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

虛擬鍛煉伙伴助你保持健身動力 虛擬鍛煉伙伴助你保持健身動力

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn