亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

世界最長壽男人秘訣分享:不要孩子
World's oldest living man's secret? Not having children, he says

[ 2014-05-07 11:53] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

世界最長壽男人秘訣分享:不要孩子

查看原文

Alexander Imich, an 111-year-old Polish immigrant and Soviet gulag survivor who lives in Manhattan, became the world's oldest living man last month when the previous record-holder, Arturo Licata, died just days before his 112th birthday.

“Not like it’s the Nobel Prize," Imich told the New York Times after being pronounced oldest man on earth by the Gerontology Research Group. “I never thought I’d be that old.”

According to the Gerontology group, there are 66 living women older than Imich, including a Japanese woman, Misao Okawa, who is 116.

Imich was born on Feb. 4, 1903, in Poland, and grew up in Czestochowa in southern Poland. He and his second wife, Wela, a painter and psychotherapist, immigrated to Waterbury, Conn., in 1951. Imich moved to New York in 1986 after Wela's death.

In his late 20s, the Times reports, he "grew fascinated with a Polish medium who was known as Matylda S., a doctor’s widow gaining renown for séances that reportedly called up the dead." He became a scholar of the occult, eventually editing an anthology — “Incredible Tales of the Paranormal: Documented Accounts of Poltergeist, Levitations, Phantoms, and Other Phenomena" — that was published in 1995, when Imich was 92.

So what's the supercentenarian's secret? Here's what he told the Times:

? Not having children.

? Not drinking alcohol.

? Quitting smoking.

? Playing multiple sports. “I was a gymnast,” he said. “Good runner, a good springer. Good javelin, and I was a good swimmer.”

? A diet "inspired by Eastern mystics who disdain food," the Times said. (According to Imich's caregivers, he eats matzo balls, gefilte fish, chicken noodle soup, Ritz crackers, scrambled eggs, chocolate and ice cream.)

? "Good genes," Imich said.

查看譯文

上個月意大利長壽老人阿圖羅·里卡沓在其112歲生日的前幾天去世,現年111歲的亞歷山大·伊米奇取而代之成為世界最長壽的在世男性。亞歷山大·伊米奇現居美國紐約曼哈頓,生于波蘭,后移民美國,他是蘇聯古拉格集中營的幸存者。

在被老人醫(yī)學研究所宣布為世界最長壽男性后,伊米奇向《紐約時報》坦言,“這種感覺并不像獲得了諾貝爾獎。”“我從來沒想過自己能活這么久”。

據老人醫(yī)學研究所統計,目前世界上還有66名女性比伊米奇更年長,其中包括現年116歲的日本婦人大川美佐緒。

伊米奇于1903年2月4日生于波蘭,并在波蘭南部城市琴斯托霍瓦成長。1951年,伊米奇與他的第二任妻子,畫家、心理治療師維拉移民至美國康涅狄格州沃特伯里市,1986年妻子去世后,伊米奇搬至紐約。

據《紐約時報》報道,二十幾歲時,伊米奇“迷上了波蘭巫師Matylda S.,她是一名醫(yī)生的遺孀,以能夠召喚亡靈的降神會而知名”。后來伊米奇便成了玄學專家,并編纂了相關選集,該選集于1995年發(fā)布,此時伊米奇92歲。

伊米奇向《紐約時報》分享了他的長壽秘訣:

? 不要孩子

? 不飲酒

? 不吸煙

? 參與多種運動。“我曾經是體操運動員,同時擅長跑步、彈跳、標槍,我還是一名游泳健將。”

? 深受東方神秘主義影響的飲食習慣。據伊米奇的看護人介紹,他平時常吃湯圓、魚丸凍、雞肉面湯、樂之薄餅、巧克力和冰激凌。

? 優(yōu)良的基因。

(譯者 高晴 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

世界最長壽男人秘訣分享:不要孩子 世界最長壽男人秘訣分享:不要孩子

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn