亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

巴西設“世界杯假日” 國民不用請假看球
Brazil takes vacation time to new level for World Cup

[ 2014-06-16 10:14] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

巴西設“世界杯假日” 國民不用請假看球

查看原文

Brazilis known for its generous number of public holidays.

There are nine national holidays every year, not an exceptionally large number. But it is supplemented by seven "optional" holidays granted at employers' discretion.

Some of those apply to certain professions, such as Teachers' Day, Commerce Day and Civil Servants' Day in October.

Then there are the state and municipal holidays.

InRio de Janeiro, whose citizens are known for their laid-back approach to life, there are three local holidays: Saint Sebastian Day, Saint George Day and Black Consciousness Day.

Other local holidays remember events such as the founding of towns, colonial massacres and a conflict known as the Ragamuffin War.

The World Cup has brought the phenomenon to a whole new level.

When FIFA demanded Brazil pass a wide-ranging "General Law of the Cup" regulating the organization of the tournament, Brazilian legislators used the occasion to add some more holidays in between provisions on trademark protection and special visas.

The law, passed in 2012 and widely criticized as too generous to FIFA, provides for an afternoon off every day thatBrazilhas a match, as well as a holiday for host cities every time they host a game.

Critics of the decision to spend a record $11 billion on the World Cup say the days off are just another way to hide the country's overburdened transport systems and infrastructure problems.

Rio andBelo Horizontein the southeast have three extra days off, the western city ofCuiabaand the capitalBrasiliahave four,Sao Paulohas six.

InSalvadorin the northeast, the combination of weekends, national holidays, local holidays and match days means people will only have to show up at work for four full days during the three-week period from June 12 to July 2.

Many schools have also started their July vacations in June to let students take part in the World Cup party.

查看譯文

眾所周知,巴西是足球的王國,巴西人民對足球的熱愛更是舉世聞名。據法國媒體6月15日報道,本屆世界杯期間,為了讓國民盡情觀賞賽事同時解決國內交通擁堵難題,巴西政府專門通過立法增加了不少“世界杯專屬假日”。

巴西原本就是一個公共假日較多的國家。據統計,巴西每年有9個全國性法定節假日,7個由雇主自行決定的假日,例如商人節、教師節、公務員節等職業性節日。除此之外,巴西還有不少州級和市級節日,以“閑適之城”里約熱內盧為例,當地就有3個地方性節日。

而世界杯的到來,令巴西的節假日數量上升到一個全新的高度。

2012年,在國際足球聯盟(FIFA)的要求下,巴西通過一部《世界杯普通法》,在廣泛范圍內協調賽事組織工作。借此機會,巴西議員們在商標保護、發放特殊簽證等法律條款中增加一項新內容——設定“世界杯專屬假日”。

按照規定,本屆世界杯期間,只要有巴西隊的比賽,當天下午就放假,而各個主辦城市還可在該市比賽日放假。由此,里約熱內盧和貝洛哈里桑塔的假期增加了3天,庫亞巴和巴西利亞的市民可以多休息4天,圣保羅則可以多放6天假。

巴西東北部城市薩爾瓦多是本屆世界杯的主辦城市之一。從6月12日到7月2日,算上周末、國家法定節假日、地方節假日以及“世界杯專屬假日”,薩爾瓦多的市民只需要上4個全天班。

世界杯的到來,也為巴西的學生們帶來福利。為了讓孩子們充分參與這項足球盛事,當地許多中小學將暑假時間提前。

(譯者 諶融 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

巴西設“世界杯假日” 國民不用請假看球 巴西設“世界杯假日” 國民不用請假看球

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn