亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

奧巴馬:自己像輛破車“叮當作響”
Obama: Americans want 'new car smell' in 2016

[ 2014-11-25 16:55] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
奧巴馬:自己像輛破車“叮當作響”
 
 

President Barack Obama said in an interview broadcast on Sunday that he expects Democrat Hillary Clinton to stake out positions that may be different from his if she runs for president in 2016. Clinton, who lost to Obama in the 2008 Democratic presidential nomination race and served as his secretary of state in his first term, is considering a run in 2016 and is expected to make up her mind in the early months of 2015.

美國總統(tǒng)奧巴馬在上周日接收采訪時說,如果希拉里參加2016年總統(tǒng)選舉,可能會表達與他截然不同的立場。希拉里在2008年美國大選民主黨候選人的競爭中敗給奧巴馬,并在奧巴馬的第一個任期內(nèi)擔任美國國務卿。目前她正在考慮參選2016年美國總統(tǒng)大選,預計將在2015年年初做出決定。

"She's not going to agree with me on everything," Obama told ABC's "This Week With George Stephanopoulos." "One of the benefits of running for president is you can stake out your own positions, and have a clean slate, a fresh start."

奧巴馬在接收美國廣播公司“斯特凡·普洛斯一周談”節(jié)目采訪時說:“她不會和我事事一致。競選總統(tǒng)的好處之一就是可以表明自己的立場,可以全新的姿態(tài)重新開始。”

Obama, whose 40 percent job approval rating was a drag on Democrats in Nov. 4 midterms elections, said he doubted he will be asked to campaign much for the eventual Democratic nominee in 2016. He acknowledged having some "dings" like an old car."I think the American people, you know, they're gonna want, you know, that new car smell. They want to drive something off the lot that doesn't have as much mileage as me," he said.

在11月4日的美國中期選舉中,奧巴馬的支持率為40%,這對民主黨十分不利。奧巴馬還認為他不會被要求為民主黨2016年的最終總統(tǒng)候選人做太多宣傳,并且承認自己像輛破車一樣有些“叮當作響”。“我覺得美國民眾想要聞到新車的味道,他們想開動的是一輛不像我這樣跑了太多里程的車輛,”他說。

"If they want me to do some selective things, I'll be happy to do 'em, but I suspect that folks will be ready to see me go off to the next thing," he said.

“如果他們希望我做一些有選擇性的事情,我會很樂意,但我懷疑他們會希望我去做別的事情。”

The interview was taped on Friday. Obama spent the weekend in the Las Vegas area and was returning to Washington on Sunday.

這期采訪在上周五錄制。奧巴馬上周末在拉斯維加斯度過,周日返回華盛頓。

(中國日報網(wǎng)英語點津 編輯:Julie)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn