亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
慍怒的:Purse-lipped
[ 2006-06-05 09:12 ]

 a drawstring purse

看到上邊這只漂亮的手提袋了吧?別誤解,這可不是在打廣告,而是提醒您看一眼——袋子拉攏時,袋口線縫處袋子皺巴巴的模樣。待會兒談到的purse-lipped(滿臉慍怒)可與這“皺褶”有直接關系。

據說早期英國居民的錢包采用的就是這種線拉式的設計,正是由這個皺皺的“褶邊”, purse(小包;小錢袋)可以引申為purse(皺起;皺攏)??聪旅娴睦洌篠he pursed her lips with dislike.(她不高興地噘著嘴巴。)很明顯,purse(“噘起”嘴唇)在這里是比喻意,指“某人不高興;滿臉慍怒”。

似乎不用再多做解釋了,如果在閱讀外文刊物時,您看到下面一句話——Snyder arrived-purse-lipped, prepared to scold. He scolded, and left, more purse-lipped than before. ——大概不難理解purse-lipped的含義。Purse-lipped在這里是“purse one's lips”相應的形容詞形式,指“(因不同意某種觀點或做法)而慍怒的、不高興的”。

如果下次忘記了purse-lipped的含義,很好辦,想一想錢袋子縫合處皺皺的褶邊,您會發現,記單詞原來不是件難事兒。

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  溫總理答記者問精彩語錄
  你簡直一派胡言!
  高能量食品: Gorp
  兩會熱詞——外交篇
  非禮勿視,非禮勿聽…

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯?。?/a>
  一副“你奈何不了我的神態?
  thoughts from my life