亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

淘券族 The coupon-crazed tribe

[ 2010-01-14 15:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

花50元就能看到正在熱映的《阿凡達》,花500元就能淘到一張價值2000元的健身年卡……越來越多的人加入到“淘券族”的大軍中,將“省錢”進行到底。

淘券族 The coupon-crazed tribe

They are obsessed with coupons. They know which restaurant serves good but cheap food, which shopping mall is offering big discounts, and which gym's membership card is the best bargain. The best part is they don't even have to step out of their house to get all the tips: they seek out every bit of information on the Internet. Their creed is: don't even bother to go shopping if you are not armed with coupons. They are called coupon-crazed tribe.

他們癡迷于各種優惠券。他們知道去哪里吃飯物美價廉,哪家商場正在狂打折,在哪里健身辦會員卡最劃算。最重要的是,他們甚至都不用出門去搜集這些信息,在網上就能淘到。他們的信條是:沒有優惠券就別去購物了。他們被稱為“淘券族”。

Some say their "bargain mentality" encourages rational spending, but others also warn against rash and unnecessary consumption - buying for the sake of coupons.

有人說他們的這種“占便宜心理”促進了理性消費,不過,也有人提醒要小心為了優惠券而購物這樣的沖動購物行為和不必要的消費。

相關閱讀

草莓族 Strawberry Generation

快閃族 flash mob

樂活族 LOHAS

“蟻族”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn