亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

追求完美也會“疲勞”?

[ 2014-03-04 09:04] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

自拍照上傳到朋友圈之前一定要用美圖工具修一下,電影大片的特效場景都是電腦制作,想不完美都難。有了這些“幫手”,追求完美似乎也不是什么難事了,不過,這樣的完美看多了,自然也就難免會疲勞了。

追求完美也會“疲勞”?

Perfection fatigue refers to mental exhaustion and stress caused by constantly trying to present oneself as perfect, or by constantly seeing images of perfection.

Perfection fatigue(完美疲勞癥)指由于不斷追求自我完美表現或者因為不斷看到完美的圖像而引發的精神倦怠或壓力。

“I think we’re collectively rebounding from perfection fatigue,” said Pamela Grossman, the director of visual trends at Getty Images. “Everyone knows what Photoshop is now. Everyone’s seen the wizard behind the curtain in advertising, in Hollywood. We know how the machine works. And so we’re gravitating toward people, images and experiences that we deem to be authentic, unvarnished and real.” (Source: Wordspy)

華蓋創意視覺趨勢總監Pamela Grossman說:“我覺得我們正在經歷完美疲勞癥之后的反彈。每個人都知道Photoshop是什么,大家都能看到在廣告和好萊塢幕后操控的那個巫師。我們都知道這些機器怎么用。因此,我們正在被一些我們以為是原裝的、未經修飾的、真實的人物、圖像及體驗所吸引?!?/p>

相關閱讀

信息時代的“信息疲勞綜合征”

明星爭相打造“歲月無痕臉”

Snail facial 蝸牛爬臉美容

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn