亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

什么是aha moment?

[ 2010-11-25 15:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們現在開會都喜歡brainstorming(頭腦風暴)。大家你來我往地聊著,突然一拍腦門,好主意就來了。這樣的時刻在英語里被形象地叫做aha moment。什么是aha moment?

The phrase “aha moment” was coined by the German psychologist and phenomenologist Karl Buhler a little over a hundred years ago. He meant it as “a peculiar, pleasure-oriented experience within the course of thought that pops up with the sudden insight into a previously un-transparent context.” Now, we usually use the phrase to describe an instant at which the solution to a problem becomes clear.

Aha moment(多譯為“頓悟時刻”)這個表達是由德國心理學家及現象學家卡爾?布勒在大約100多年前首創的。他當時對這個表達的定義是“思考過程中一種特殊的、愉悅的體驗,期間會突然對之前并不明朗的某個局面產生深入的認識。” 現在,我們多用aha moment來表示某個問題的解決方案突然明朗化的那個時刻。

It's a moment of clarity, a defining moment where you gain real wisdom - wisdom you can use to change your life. Whether big or small, funny or sad, they can be surprising and inspiring.

這是一個清晰明朗的時刻,是一個你可以獲得真正智慧的決定性時刻,從這里獲得的智慧可以用來改變你的生活。無論大小、喜悲,這個時刻都是令人驚奇并且鼓舞人心的。

For example:

She had that “aha moment” in the summer of 2009 when an old photo of her slimmer self made her decide it was time she took charge of her weight.

她在2009年的夏天經歷了一個“頓悟時刻”,當時她看到自己苗條時候的一張舊照,于是決定該是時候控制一下自己的體重了。

相關閱讀

你有自己的bucket list嗎?

午間危機 mid-day crisis

什么是“飛行模式”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn