是不是有時候感覺很煩,不想跟任何人講話,只想自己靜靜待著?那就關掉手機,斷開網絡,讓自己處于airplane mode吧。
Airplane mode (or flight mode) means someone cuts themselves off from the world by not logging on to social networking sites or checking their cell phones. This usually occurs after a breakup or a rough work week.
“飛行模式”指某人不上社交網站,也不開手機,完全切斷與外界的聯系。這種情況通常在遭遇分手或者經過一周艱苦工作后出現。
This usage is derived from the cell phone setting of the same name which suspends many of the device's signal transmitting functions – thereby disabling the device's capacity to place or receive calls or text messages.
這種用法來源于手機設置中的“飛行模式”,手機處于這種模式時,電話和短信等需要信號傳輸的功能都不能使用。
For example:
Dan won't answer your calls. He's inairplane mode.
丹不會接你電話的。他現在處于“飛行模式”。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen 編輯)