亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

速戰速決的“到期約會”

[ 2014-02-14 15:33] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在這個一切都講求速度的年代,連談戀愛都有“截止期”。通常是一方不久就要搬走,雙方相約到時候就分手,因而彼此都不會投入太多感情,這就是expiration dating(到期約會)。

速戰速決的“到期約會”

 

Expiration dating refers to starting a relationship that has a defined end date; for example, one of the people is moving soon.

 

“到期約會”指開啟一段有“截止期”的戀情,例如,其中一方不久就要搬走。

 

 

Example:

"I hear you started dating some new girl."

"Yeah, but she's moving across the country in a month, so we're planning on breaking up."

"A little expiration dating, eh?"

“我聽說你開始和新的女孩約會了。”

“是啊,不過她一個月以后就要搬到國家另一端居住了,所以我們計劃到時候就分手。”

“你在玩‘到期約會’啊?”

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn