亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

郁悶時的“購物療法”

[ 2014-11-11 14:09] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有人曾經做過一個調查,大家在心情郁悶的時候都會做什么來調節情緒。“大吃一頓”或者“購物”是多數人的回答。其實,如果從心理學的角度來分析的話,估計這兩種方式都算得上是某種心理療法了吧。所以,要說還是商家有頭腦,知道每逢光棍節,不少單身人士都會比較郁悶,不如干脆大搞促銷,讓單身的人們參與retail therapy(購物療法)。

郁悶時的“購物療法”

Retail therapy is shopping with the primary purpose of improving the buyer's mood or disposition. Often seen in people during periods of depression or transition, it is normally a short-lived habit. Items purchased during periods of retail therapy are sometimes referred to as "comfort buys".

“購物療法”指為了調整情緒或精神狀態而進行的購物行為。這種情況多發于情緒沮喪或調整期,一般不會持續太長時間。這期間購買的物品有時被叫做“安慰購買品”。

Retail therapy was first used as a term in the 1980s with the first reference being this sentence in the Chicago Tribune of Christmas Eve 1986: "We've become a nation measuring out our lives in shopping bags and nursing our psychic ills through retail therapy."

“購物療法”(retail therapy)這個詞首次使用是在上世紀80年代,最先出現在1986年圣誕前夜出版的《芝加哥先驅報》上:“我們已經變成了一個用購物袋衡量生活質量,用購物療法撫慰心靈創傷的國家。”

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn