亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 兩會語錄

2014兩會代表精彩語錄之七(雙語)

[ 2014-03-13 11:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:2014雙語讀兩會

 

 

2014兩會代表精彩語錄之七(雙語)

"We have too many difficulties and problems to take into consideration given the fact that China is still at the primary stage of socialism, despite people's wish to increase the number of national holidays."

--SHAO QIWEI, director of the National Tourism Administration and a member of the Chinese People's Political Consultative Conference

“群眾增加假期的愿望可以理解,但我們處于社會主義發展的初級階段,面臨很多矛盾和問題,要考慮綜合平衡。”

——邵琪偉(全國政協常委、國家旅游局局長、全國假日辦主任)

 

 

2014兩會代表精彩語錄之七(雙語)

"Life is like a long-distance race, instead of a short-distance one-what matters in a 10,000-meter race is not your starting line, but your persistence and endurance."

--GONG KE, president of Nankai University and a deputy to the National People's Congress

“人生不是短跑,是長跑。就像萬米長跑,不要太看重起跑線,重要的是堅持和耐力!”

——龔克(全國人大代表、南開大學校長),他認為中國父母給小孩施加了太多壓力。

 

 

2014兩會代表精彩語錄之七(雙語)

"If the government encourages you to raise pigs, then the right thing to do is to raise chickens."

--YUE FUHONG, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference

“政府如果讓你養豬,你養雞就對了。”

——岳福洪(全國政協委員、政協經濟委員會副主任),他痛批當前一些地方政府違背市場規律過度干預經濟,造成一些行業產能過剩的現象。

 

 

2014兩會代表精彩語錄之七(雙語)

"It's not definite how I'm going to maintain close contact with people or through what channels I should contact them."

--CHEN DEMING, a member of the Chinese People's Political Consultative Conference and former commerce minister

“今后我怎么聯系群眾,怎么個渠道,好像不太明確?”

——陳德銘(商務部前任部長、全國政協委員),東莞“掃黃”后,廣東省領導想請他去東莞調研, 陳德銘沒去,認為名不正言不順。

 

相關閱讀

2014兩會代表精彩語錄之一(雙語)

2014兩會代表精彩語錄之二(大使看兩會)

2014兩會代表精彩語錄之三(雙語)

2014兩會代表精彩語錄之四(雙語)

2014兩會代表精彩語錄之五(雙語)

2014兩會代表精彩語錄之六(雙語)

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn