亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Seven《七宗罪》精講之三
[ 2008-06-30 17:50 ]

 

影片對白Picking up diamonds on a deserted island, saving them in case we get rescued.

 

3. file away

這里的意思是“將文件、資料等歸檔”,比如:File away the letters carefully, please. 請將這些信件仔細(xì)歸檔。

4. on the off chance

這個片語的意思是“on the slight but unlikely possibility萬一……,微小的、不大可能的機(jī)會/希望”,比如:I came early on the off chance that we might have time to chat. 我早點來是想我們可能會有點時間聊聊的。

文化面面觀

Seven《七宗罪》精講之三

好萊塢女星典范 Jodie Foster

她四度贏得奧斯卡提名,兩度獲獎,還獲得過2座金球獎,3座英國學(xué)院獎以及1座演員公會獎。同時,她還是導(dǎo)演、制片人,所制作、主演的影片也都大獲好評。稱之為“女星典范”,決不為過。

Alicia Christian Foster (born November 19 1962), better known as Jodie Foster, is a two-time Academy Award-winning American actress, director, and producer. She has also won two Golden Globes, 3 BAFTA awards and a Screen Actors Guild Award, making her one of the few select actors to have won all four major motion picture acting awards (Oscars, Golden Globes, SAG, and BAFTA awards).

Seven《七宗罪》精講之三

After appearing as a child in several commercials, Foster won her first role in the 1970 TV movie Menace on the Mountain, followed by several Disney productions. Foster did not experience her breakout role until 1976, when she received moderate recognition but great acclaim for her role as a pre-teenage prostitute in Taxi Driver, receiving an Oscar nomination for Best Supporting Actress. In the early 1980s she was famous for being the object of obsession of John Hinckley, Jr. In 1981 Hinckley shot President Ronald Reagan with a .22 caliber pistol, in an attempt to win Foster's favor. (The shooting echoed events in

Seven《七宗罪》精講之三

Foster's 1976 movie Taxi Driver, directed by Martin Scorsese.) Having been on TV and in films since she was a toddler, Foster took time off from acting to enroll in Yale, and she graduated in 1985 with a degree in English Literature. She won an Oscar for Best Actress in 1988, for playing a rape victim in The Accused. In 1991, she starred in The Silence of the Lambs as Clarice Starling, a gifted FBI Agent investigating a serial killer. For this performance she received international acclaim and another Oscar for Best Actress. Her films and roles have spanned a wide variety of genres, including thrillers, crime, romance, comedy, children's movies, and science fiction. She also has appeared in Bugsy Malone (1976), Little Man Tate (1991, her directorial debut), Sommersby (1993, with Richard Gere), Contact (1997, with Matthew McConaughey), Anna and the King (1999, with Chow Yun-Fat), The Panic Room (2002) and Spike Lee's Inside Man (2006, with Clive Owen). (answers.com)

考考你

將下面的句子譯成英語。

1. 差點就出了事故,真是嚇?biāo)牢伊恕?/p>

2. 大家乞求好運吧,簡只需要再回答一個問題了。

3. 請把這份報告歸檔。

4. 我晚來,以為我有可能避開托馬斯的。

Seven《七宗罪》精講之二 考考你 參考答案

1. 速度在這里是很重要,但他卻慢騰騰的。

Speed was important here, but he just took his time.

2. 爭論結(jié)束之前,你最好是等待時機(jī)。

Until the dispute is settled, you’d better lie low.

3. 他不得不躲起來一段時間。

He had to lie low for a while.

4. 在電影上映之前,許多有爭議的鏡頭已被編輯刪除。

Many controversial scenes were edited out before the film was showed.

 

影片對白Picking up diamonds on a deserted island, saving them in case we get rescued.

點擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?