亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之三

[ 2010-12-29 12:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:You go straight to hell, you son of a bitch. Sonny and Ashlee will die living in a cave with me and Mama before they spend one night with you. God damn you. You must think I'm a stupid idiot. There's weeds growing chin high in that place. It must have been a year since that place blew.

美國收養政策簡介

Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之三

美國相關法律規定:收養人必須年滿25歲,在辦理收養手續前,收養者必須親自見過被收養兒童,即使是國外的孩子,收養者也不能免去千里迢迢奔波之苦。僅僅看到過所要收養孩子的錄像或照片,并不等同于“親自見到過”。這一條款可以減少申請人收養后后悔的可能性。一方面,這提高了收養效率,更重要的是,雙方見面后彼此會有直觀的認識,在這一前提下收養,申請人的心理不會發生太大變化,從而確保養父母在今后兌現自己的收養承諾。

孩子可被二次收養。不過,收養人在辦理收養手續前或過程中,沒有親眼見到過所要收養的孩子(比如還未出生),申請人仍有機會收養成功,但條件是,申請人必須提交一份聲明,同意這個孩子可以被二次收養。也就是說,監管機構如果發現收養人違反了自己的承諾,被收養的孩子受了委屈,監管機構會強制收養人放棄收養權,再為小孩尋找其他收養人。“二次收養”的規定像一把懸在頭上的劍,時刻提醒收養人履行好自己的責任,否則隨時都有可能被剝奪做父母的權利。

收養前需接受家庭調查。 在美國,收養孩子是一個繁瑣的過程,收養前的家庭調查便是其中不可缺少的步驟。家庭調查由獲得官方許可的“家庭調查機構”完成。另外,在收養前,收養人還須提交一份兒童收養推薦書。家庭調查的目的,同樣是為了確保被收養兒童擁有良好的成長環境,不會因為被收養而受到虐待。(來源:新民晚報)

考考你

1. 戰爭期間我們沒有黃油,也沒有咖啡,但還是熬過來了。

2. 這也算是了卻了我的一樁心事。

3. 我們得降低房價,這位買主才會買下我們的房子。

4. 我完全同意你的意見。

Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之二 參考答案

1. He hushed the baby to sleep.

2. Hey, man, it's been a while.

3. The firm is stacking up pretty well these days.

4. The fox ran down the hare.

精彩對白:You go straight to hell, you son of a bitch. Sonny and Ashlee will die living in a cave with me and Mama before they spend one night with you. God damn you. You must think I'm a stupid idiot. There's weeds growing chin high in that place. It must have been a year since that place blew.

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn