亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Love Birds《愛情鳥》精講之四

[ 2011-11-15 16:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

考考你

英國獨特的“餐桌教育”

本片段劇情:道格和霍利攤牌分手,重新和蘇珊約會,克雷格知道后非常揪心。在道格和蘇珊約會的當晚,克雷格沖到餐廳,告訴道格蘇珊早就劈腿,而第三者正是自己。幾個人不歡而散。

Get Flash Player

精彩對白

Craig: Hey. Going out, mate?

Doug: Yeah. Having dinner with Susan. Look, Pierre's still a bit scratchy, so I'm just gonna take him with me.

Craig: See ya, mate.

Taylor: Mum? Is Doug still your friend?

Holly: Um...I'm not sure.

Taylor: Is it because of me?

Holly: No, of course not.

Taylor: I'm always gonna be friends with Artie.

Holly: I know you will, sweetheart.

Taylor: I miss Dad.

Holly: I know.

Taylor: But I sort of like Doug too. Is that OK?

Holly: Yeah. Goodnight, darling. Sleep well, yeah? Goodnight, love.

Taylor: Goodnight.

Doug: Why does it feel like I'm cheating on someone? Holly's great, but I love Susan, right? Pierre, I'm talking to you. I need your opinion. I'm gonna have dinner. It's with Susan. Well, wish me luck. Thank you.

Susan: Hi.

Doug: Hi. Sorry I'm late. Parking here's like... Whoa, you look great.

Susan: So do you, Doug.

Doug: OK.

Susan: Well...here's to the new you.

Doug: Alright.

TV: But I love you. ...the finance company was today jailed for fraud after it was discovered... How could you do this to me?! No...

Tel: Hi, this is Doug talking to you. Leave a message...

Craig: Oh, man!

Susan: I always knew you had it in you, Doug. Just needed a little nudge in the right direction.

Doug: Yeah. Suppose so.

Susan: Once the house is sold, we can look for an apartment. Maybe on the waterfront.

Doug: The waterfront?

Susan: And once we've furnished and decorated, you could get rid of that awful ute, maybe get a beemer.

Doug: I don't think I'll be driving a beemer.

Susan: Oh, come on, Doug. Sweetheart...you do want this change, don't you?

Doug: Well, yeah, but, I mean, I have changed... a little bit.

Susan: Oh, I hope you don't mind, but I ordered an entree for you.

Waitor: Enjoy your duck.

Susan: Wow. Oh. This smells divine. It tastes even better.

Doug: Susan, I'm sorry. I can't do this.

Susan: What? Why?

Doug: We just want different things. You want the best, and you should have that. But, you know, my life's fine, I'm happy with it. I just like my life the way it is.

Craig: I'm looking for Doug Gordon!

Doug: And thanks to someone, I think I know that now.

Craig: Doug! Stop, stop, stop, OK? You can't do this. It's all wrong. OK? I, um...

Doug: Craig, what are you doing here?

Craig: You're making a big, big mistake.

Doug: It's fine, honestly.

Craig: No, no, no, I slept with her!

Doug: OK! Whoo! Who heard that? Did anyone not hear? Just carry on. Man, that's...certainly newsworthy. But I've already made my mind up, alright? The person I wanna be with... Pierre!

Susan: Who the hell is Pierre?

Doug: I've gotta go. Can you take care of the bill?

Craig: Yeah, yeah.

Susan: Douglas! DOUG!

Doug: Hey! Hey!

Craig: Um... I'm a little bit short right now.

妙語佳句 活學活用

1. scratchy: 會“沙沙”作響的,發出刮擦聲的

也可以表示潦草的,例如:On Rowling's Black Family Tree, disowned members are indicated with a numbered scratchy black circle.(在羅琳的布萊克家譜上,被除名的成員表現為一個編了號的潦草黑圈。)

2. cheat on:be sexually unfaithful to one's partner in marriage,對某人不忠

3. nudge: 推進,刺激

例如:We tried to nudge them towards a practical solution.(我們試圖促使他們達成一個可行的解決辦法。)

也可以表示用肘輕推(以引起注意),輕推

例如:He nudged his friend to let him know it was time to leave.(他用肘輕推他的朋友告訴他該走了。)

4. waterfront: 水邊,濱水區

5. ute: 小卡車,輕型貨車

6. beemer: 這里指寶馬汽車

7. entree: 在美語中指主菜,英語中是指兩道正菜間的小菜

8. newsworthy: 有新聞價值的

9. short: 短缺的,不足的,這里指缺錢

例如:I'm short of money this week.(我這個星期缺錢。)

考考你

英國獨特的“餐桌教育”

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn