亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

The Age of Innocence《純真年代》精講之四

[ 2012-11-26 09:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

影人聚焦:薇諾娜·賴德

考考你

本片段劇情:紐蘭抑制不住對艾倫的思念,到艾倫度假的小屋去找她,卻在那里遇見了艾倫的常客博福特,這讓紐蘭誤以為博福特才是艾倫的心上人。回去后紐蘭找到未婚妻梅,要求和她立刻結婚,但是梅卻察覺到紐蘭的異常,懷疑他心里有了別人……

本片段對白:

Newland: When you wrote me, you were unhappy.

Ellen: Yes, but I can't feel unhappy when you're here.

Newland: I shan't be here long.

Ellen: I know.

Newland: Ellen, if you really wanted me to come...if I'm really to help you...you must tell me what you're running from. Is he what you're running from? Or what you expected?

Ellen: I didn't know he was here.

Newland: Hello, Beaufort. This way. Madame Olenska was expecting you.

Beaufort: You've certainly led me on a bit of a chase. All this way just to tell you I've found the perfect little house for you. It's not on the market yet, so you must take it at once. Well, Archer. Rusticating?

Voiceover: That night he did not take the customary comfort in his monthly shipment of books from London. The taste of the usual was like cinders in his mouth. There were moments when he felt as if he were being buried alive under his future.

Ellen’s letter: Newland, come late tomorrow. I must explain to you. Ellen.

********************************

May: Newland! Has anything happened?

Newland: Yes. I found I had to see you. What is it?

May: Nothing.

Newland: So tell me what you do all day.

May: Well... There are a few very pleasant people from Philadelphia and Baltimore who are picnicking at the inn. And the Merrys are setting up a lawn tennis court, but nobody here has really heard of the game yet, so... I have my racket course and so does Kate Merry...

Newland: I came here because I thought I could persuade you to break away from all that. To advance our engagement. Don't you understand how much I want to marry you? Why should we dream away another year?

May: I'm not sure I do understand, Newland. Is it because you are not certain of feeling the same way about me?

Newland: What on earth do you mean?

May: Is there someone else?

Newland: Someone else? Between you and me?

May: Let's talk frankly, Newland. I've felt a difference in you, especially since our engagement.

Newland: Since our engagement?

May: If it's untrue, then it won't hurt to talk about. And if it is true, then why shouldn’t we talk about it now? I mean...you might've made a mistake.

The Age of Innocence《純真年代》精講之四

Newland: If I'd made some sort of mistake, would I be down here asking you to hurry up our marriage?

May: I don't know. You might. Would be one way to settle the question. In Newport, two years ago, before we were promised, everyone said there was someone else for you. I even saw you with her once, sitting together on a veranda at a dance. When she came into the house, her face looked so sad...I felt sorry for her. Even after, when we were engaged, I could still see how she looked...

Newland: Is that all you've been concerned about? It's long past.

May: Then is there something else?

Newland: No. Of course not.

May: Whatever it may have been, I can't have my happiness made out of a wrong to someone else. If promises were made, or if you feel in some way pledged to this person, even if it means her getting a divorce, then Newland, don't give her up because of me.

Newland: There are no pledges. There are no promises that matter. That's all I've been trying to say. There is no one between us, there is nothing between us, May. Which is precisely my argument for getting married...quickly.

妙語佳句 活學活用

1. rusticate: 下鄉,過農村生活。看一下例句:

They rusticated in villages off the beaten track for nearly fifteen years.

他們在偏僻的鄉村過鄉間生活約十五年。

2.cinder: 煤渣。

3. lawn tennis: 草地網球。

4. dream away: (在遐想中或醉生夢死地)虛度(光陰)。例如:She's dreaming away her days.(她閑混日子。)

dream away還有“出神,發呆”的意思。例如:I found her on the seashore, dreaming away as usual.(我在海濱找到了她,像往常一樣她又在那兒發呆。)

5. concerned about: 擔憂。

6. argument: 理由。

影人聚焦:薇諾娜·賴德

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn