美國于2007年4月把中國出版物市場準入問題訴諸世貿組織,聲稱中國對于出版物和音像制品進口和分銷的有關措施違反世貿組織規則。世貿組織相關專家組于今年8月12日公布的裁決報告支持了美方的大部分訴求。本周二,中國就這一裁決結果提出上訴,要求上訴機構重新對此案進行客觀公正的審理。
請看新華社的報道:
China lodged an appeal on Tuesday over a World Trade Organization (WTO) panel ruling which said its regulations on the import and distribution of books and audio-visual products are not in compliance with world trade rules.
近日世貿組織專家組裁定中國對于出版物和音像制品進口和分銷方面的條規和世貿組織規則不相符,周二中國就這一裁決結果提出上訴。
在上面的報道中,audio-visual product就是“音像制品”。唱片、碟片、錄像帶均屬于音像制品。Audio和聽覺有關,visual和視覺有關,合起來audio-visual就是和視聽相關的。audio-visual一詞也可以和其他詞組合,意思為“利用視覺和聽覺的”、“視聽教學的”。例如:an audio-visual method(視聽法);audio-visual aids(視聽教具)。Audio和visual也可以獨立出來和其他詞相搭配或組合。例如:audio pollution(聽覺污染);audiotape(磁帶);audiobook(配有磁帶或光盤的有聲讀物)。又如:visual aid(直觀教具);visual arts(視覺藝術);visual field(視野)。
談到音像制品,我們順便說一下各類音像制品的英語說法。唱片是record、disk或album,record是在光盤流行起來之前我們常聽的磁帶,disk就是CD,album既可是光盤,也可是磁帶。錄像帶則是video tape,但如今我們用的大多是碟片:DVD 、VCD或CD,而且VCD也逐漸被淘汰。
相關閱讀
高清播放 high-definition broadcasting
(英語點津 陳丹妮 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞