亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

網上悼念 online tribute

[ 2010-01-22 09:14]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在海地發生的7.3級大地震中,中國的8名維和警察不幸遇難。許多網友通過網絡寄托了對逝去英雄的沉痛悼念之情。

請看新華社的報道:

At www.sina.com.cn, a leading Chinese Internet portal, more than 1.2 million people have offered virtual wreaths in an online tribute.

在中國首席門戶網站新浪網上,120多萬人送出了虛擬花圈參與網上悼念會。

在上面的報道中,online tribute就是“網上悼念”,網友們會在網上發悼念文章,或留言表達哀思。Tribute可以表示“(對死者的)致敬,悼念,致哀”。例如:an obituary tribute(悼辭);此外,tribute還可以表示“頌詞”,例如:a birthday tribute(生日祝福)。

除了網民自發的悼念之外,政府還為8名維和戰士舉行了mourning ceremony(哀悼儀式),他們honored by the government as martyears(被授予烈士榮譽稱號),國家領導人在儀式上表達了condolence(哀悼之情)。2008年發生四川大地震后,我國舉行了national mourning(全國哀悼),設立了national mourning day(全國哀悼日)。

相關閱讀

網絡攻擊 cyber attack

網絡惡作劇 web/online hoax

網絡發言人 web spokesman

網絡釣魚 phishing

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn