國家廣電總局10日在官網(wǎng)上發(fā)布了《關(guān)于電影全面實(shí)行“一備二審制”的公告》。公告稱,此制度從今年7月1日起開始實(shí)施,屆時(shí),電影的立項(xiàng)和影片的初審都交給省級(jí)廣電部門負(fù)責(zé)。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Provincial censorship branches will be able to process script submissions and preliminarily censor all completed films in local studios, under new regulations by the State Administration of Radio, Film and Television (SARFT).
根據(jù)國家廣播電影電視總局(廣電總局)發(fā)布的新規(guī)定,省級(jí)廣電審查部門負(fù)責(zé)當(dāng)?shù)仉娪肮九臄z完成的所有影片的立項(xiàng)和初審工作。
在上面的報(bào)道中,censor即“審查”,名詞形式是censorship。
Preliminary的意思是“初步的”,例如:They are taking preliminary steps in preparation for a possible terrorist attack.(他們正在為應(yīng)付一次可能的恐怖襲擊作初步的準(zhǔn)備。)
文中的“電影初審”是preliminary censoring of films,這里指對(duì)completed films(成片)進(jìn)行初步審查。而法庭上的“初審”則是first trial,指對(duì)suspect(嫌疑人)進(jìn)行“審判”。雖同為“初審”,可不要搞錯(cuò)哦。
在國外,電影經(jīng)過審查后會(huì)根據(jù)film rating system(電影分級(jí)制度)進(jìn)行分級(jí),不過這一制度目前還沒有在中國實(shí)行。歐美的電影分級(jí)制度大致有G級(jí)(General audiences;大眾級(jí))、PG級(jí)(Parental guidance suggested;普通級(jí))和R級(jí)(Restricted;限制級(jí))等幾種。
相關(guān)閱讀
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞