亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

網(wǎng)癮戒除“訓(xùn)練營” boot camp

[ 2010-05-18 17:18]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

去年8月2日,一名網(wǎng)癮少年在被送到“南寧起航拯救訓(xùn)練營”的第二天宣告死亡,引起社會廣泛關(guān)注。南寧市中級人民法院日前宣布一審判決結(jié)果,4名年輕的訓(xùn)練營教官犯故意傷害罪,分別被判處有期徒刑兩年至十年。

請看新華社的報道:

Four men have been sentenced to jail for terms up to 10 years for causing the death of a teenager at an illegal boot camp for Internet addicted children in south China, a local court said Monday.

當(dāng)?shù)胤ㄔ褐芤环Q,導(dǎo)致一名少年在中國南部一家非法網(wǎng)癮少年訓(xùn)練營死亡的四個人已經(jīng)被判入獄,刑期最長達十年。

在上面的報道中,boot camp的意思是“訓(xùn)練營、改造營”,也可以用rehab camp來表達。Boot camp最初指“新兵訓(xùn)練營”,boot的意思是“受訓(xùn)的新兵”,這里用來指代網(wǎng)癮“改造營”多是因為二者均采取嚴(yán)格的軍事化管理,用制度約束學(xué)員并幫助其養(yǎng)成良好的習(xí)慣。二戰(zhàn)時期有prison camp(戰(zhàn)俘營)和concentration camp(集中營)。放假時孩子們可以去summer camp(夏令營)或winter camp(冬令營),大人可以去holiday camp(度假村,度假營地)。

Boot可以組成很多有趣的短語,make one boot serve for either leg意思是“說話模棱兩可”,put the boot on the wrong leg表示“錯愛”或“錯怪”。

相關(guān)閱讀

網(wǎng)癮 Internet addiction

電擊療法 shock therapy/treatment

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn