亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

精神損失費 mental damage compensation

[ 2010-05-17 14:05]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

山東省濰坊市坊子區法院法官陳本濤兩年前在執行案件時向原告索要了19000元“辦案經費”,不料整個過程被偷拍。今年4月26日,原告陳女士向坊子區法院陳本濤法官寄去一封信和當時秘密拍的部分錄像光盤,要求陳本濤在三日內歸還19000元的“辦案經費”,并賠償5萬元精神損失費。

請看《中國日報》的報道:

On April 26, 2010, Chen Bentao received the recorded footage and a letter asking him to return the money besides a mental damage compensation of 50,000 yuan.

2010年4月26日,陳本濤收到了部分錄像光盤和一封信,信中要求他歸還“辦案經費”,并賠償5萬元精神損失費。

在上面的報道中,mental damage compensation就是“精神損失費”,也叫“精神損失賠償”,還可以用compensation for shockcompensation for mental injury來表示。隨著人們法律意識和人權意識的增強,精神損失費也逐漸為大眾所熟知。像這種“無形”的損失費還有reputation damage compensation(名譽損失費)。

和精神損失相對的是material damage(物質損失),案件審理中經常會提出economic compensation(經濟賠償)。

相關閱讀

國家賠償 state compensation

拆遷費 relocation compensation

精神疾病 mental illness

“精神創傷”急需關注

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn