亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Sports Hot Word 體育

“盯防”梅西 man-mark

[ 2010-06-23 09:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:世界杯雙語大觀

如果哪支球隊在本屆世界杯賽上遭遇阿根廷隊,那么首先要考慮的問題或許就是“如何盯防梅西”。馬拉多納大膽撤掉貝隆,給梅西在場上極大的自由,梅西也不負眾望,即便面對多人包夾,依然應對自如。

請看相關報道:

“盯防”梅西 man-mark

Maradona played 4-3-3, which allowed Messi greater freedom and caused confusion for Nigeria because they were unable to track him or man-mark him.

馬拉多納擺出了4-3-3陣形,使梅西在場上擁有了更大的自由,并且使尼日利亞隊手忙腳亂,因為他們沒辦法跟上他的腳步,或者對他進行盯防。

文中的man-mark就是指足球場上一對一的“盯防”,也稱為man-to-man marking。Mark做動詞用于體育比賽時表示“盯人防守”,“緊盯”某位球員就可以用tight marking來表示。除了man-marking外,還可以采用zonal marking(區(qū)域盯防)的形式。世界有名的球星都曾享受過這種“優(yōu)待”,但在本屆杯賽上,這一招數(shù)對被稱將成為馬拉多納第二的梅西來說似乎失靈了。

文中的4-3-3指的是球隊排出的formation(陣型),順序依次為defender(后衛(wèi))、midfielder(中場)、forward/striker(前鋒)。這種4-3-3陣形還被稱為catenaccio formation(鏈式防守陣型)。

相關閱讀

衛(wèi)冕冠軍“點球”得分

帽子戲法 hat-trick

世界杯首個大“冷門”

足球比賽中的“技術統(tǒng)計”術語

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn