亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

低空空域 low-altitude airspace

[ 2010-11-17 09:11]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:亞運英語學習之旅

11月14日,國務院、中央軍委近印發《關于深化我國低空空域管理改革的意見》,對深化我國低空空域管理改革做出部署。根據這一意見,中國將逐步開放1000米以下的空域,允許輕型固定翼飛機和直升機等一些小型飛機飛行。

請看《中國日報》的報道:

Government approval of plans to open part of its? low-altitude airspace to the general aviation industry may unleash pent-up demand for private air services and create a market worth more than one trillion yuan, experts said.

專家表示,政府批準向通用航空開放部分低空空域的方案將有可能使一直受抑制的私人飛行服務得到釋放,從而創造出一個價值超過萬億的市場。

上文中,low-altitude airspace就是指“低空空域”,這里特指1000米以下的空域。該《意見》指出,今后,我國低空空域將按areas under control(管制)、areas under surveillance(監視)、和 areas where aircraft can fly freely after reporting their flight plans in advance(報告)這三類劃設空域。

General aviation(通用航空)是指使用民用航空器從事公共航空運輸以外的民用航空活動,包括從事工業、農業、林業、漁業和建筑業的作業飛行以及醫療衛生、搶險救災、氣象探測、海洋監測、科學實驗、教育訓練、文化體育等方面的飛行活動。此外,還有military aviation(軍事航空)和civil aviation transportation(公共運輸航空)兩種。

相關閱讀

低空飛行 flyover

中國“大飛機”公司成立

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn