亚洲色怡人综合网站,国产性夜夜春夜夜爽,久久97AV综合,国产色视频一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

女人三分鐘就可認定真命天子
Basic instinct: Women take just three minutes to make up their mind about Mr Right

[ 2010-12-24 08:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

女人三分鐘就可認定真命天子

Speed dating: A man has just three minutes to impress a woman before she makes up her mind about him based on looks and manners.

They say you should never judge a book by its cover.

But when it comes to the opposite sex, it seems that's exactly what women do.

It takes a woman just three minutes to make up her mind about whether she likes a man or not, a study has revealed.

The average female spends the time sizing up looks, physique and dress-sense as well as taking in scent, accent and eloquence of a potential suitor.

Women also quickly judge how he interacts with her friends and whether he is successful or ambitious.

It also emerged most women believe 180 seconds is long enough to gauge whether or not he is Mr Right, or Mr Wrong.

The study also found women rarely change their mind about a man after their initial reaction - and believe they are 'always right' in their assumptions and judgments.

The report which was commissioned among 3,000 adults to mark the release of Instinct, a new book by Ben Kay.

Kay said: 'I think a lot of people believe in trusting their instincts when dating. It makes it seem more magical, like it's coming from somewhere deeper.

'But it's surprising how quickly women make a decision. That's barely enough time to finish a drink together.

'It's interesting that so many women trust their instincts and yet still give men the opportunity to change their minds.

'Some men might think this is leading them on but I would imagine most women just want to give every bloke a fair shot.'

Researchers found women will quickly dismiss a man who they feel is 'too cocky' or 'too needy'.

He will also be rejected if he isn't nice to people, doesn't appear to earn enough and if he has nothing in common with the woman.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

人們說以貌取人是不對的。

但是女人在評判異性的時候似乎偏偏就是這么做的。

一項調查顯示,女人只需要三分鐘就可斷定是否喜歡一個男人。

一般來說,女性會用這三分鐘觀察一個潛在追求者的長相、體格和穿衣品味,以及感知對方的體味、口音和口才。

女人能很快判斷他和她的朋友們是不是合得來,他是否成功,以及他是否有雄心壯志。

調查還揭示,大多數女人們都認為,180秒的時間足以判斷對方是否真命天子。

此外,研究發現女人很少會改變她們對男人的第一印象,她們認為自己的推想和判斷“總是正確的”。

這次涵蓋了3000名成年人的調查是為了配合本?凱的新書《直覺》的出版而進行的。

凱說:“我想很多人在約會的時候都會相信他們的直覺。這使得心動的感覺更奇妙,好像這種感覺來自內心深處某個地方。

“但是令人驚訝的是,女人居然能在那么短的時間內做出決定,三分鐘只勉強夠兩個人喝完一杯酒。”

“有趣的是,盡管很多女人相信直覺,但她們還是會給男人們扭轉乾坤的機會。

“一些男人可能會認為這是在給他們錯誤的暗示,但是我認為大多數女人只是想給每個男人一個公平的機會。”

研究人員發現,女人們會很快拒絕她們覺得“太自大”或者“太窮”的男人。

此外,對人不夠友善、看起來賺得不多、沒有共同語言也是男人被拒絕的原因。

相關閱讀

網上調情:關鍵是要贊美嘴唇

女人為何青睞無私好男人?

情人節約會:女人偏愛共進晚餐 然后跳舞

女人可以“聞汗識男人”

研究:性感紅唇最吸引男性

研究:多金女偏愛年長魅力男

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

size up: 估量;判斷;打量

take in: 注意到;用敏銳的目光看

gauge: to make a judgement about something, especially people's feelings or attitudes 判定,判斷(尤指人的感情或態度)

lead somebody on: 使……誤信(尤指愛對方或認為對方有魅力)

bloke: a man(人;家伙)

a fair shot: 一個公平的機會

needy: (of people) not having enough money, food, clothes, etc.(人)貧困的

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn