在美國國防部長蓋茨訪華之際,網(wǎng)絡(luò)上又傳出我國殲20隱形戰(zhàn)機試飛成功的消息。關(guān)于殲20,網(wǎng)絡(luò)上暗流涌動。而我國國防部在回答有關(guān)殲-20戰(zhàn)斗機試飛問題時表示,中國發(fā)展武器裝備不針對任何國家和特定目標(biāo)。
請看《中國日報》的報道:
The test flight of the J-20? stealth jet fighter in Chengdu, Sichuan province, has been widely reported on Chinese Internet blogs and online news sites.
國內(nèi)很多博客和新聞網(wǎng)站都發(fā)布了殲20隱形戰(zhàn)機在四川成都試飛成功的消息。
上文中的stealth jet fighter就是指“隱形戰(zhàn)機”,也稱為radar-eluding fighter jet,顧名思義,就是能躲過雷達(dá)探測的戰(zhàn)機。類似的還有stealth bomber(隱形轟炸機)。這里的stealth除了可以指飛機“隱形的”,還可以用作名詞,意思是“不聲張的活動,秘密行動”。比如stealth tax(隱性稅)。
Test flight就是指殲20的“試飛”,而且是maiden test flight(首次試飛),據(jù)稱此次試飛的是fourth generation fighter jet(第四代戰(zhàn)機)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞